ПЕРЕВОРОТ - перевод на Немецком

Putsch
переворот
Staatsstreich
государственный переворот
Coup
дело
переворот
Revolution
революция
революционная
переворот
Umwälzung

Примеры использования Переворот на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Переворот это нечто иное.
Subversiv ist Was anderes.
Он зарождает переворот, а потом уходит без убийцы?
Er legt den Grundstein für einen Putsch und verschwindet dann ohne den Attentäter?
Ето переворот. ћы больше не можем оставатьс€ нейтральными.
Es ist ein Putsch. Wir können es uns nicht mehr leisten, neutral zu bleiben.
Вы с Клэр планировали переворот, не так ли?
Du und Claire hattet eine Übernahme geplant, stimmt's?
И почему этот переворот так важен?
Warum ist die Drehung so wichtig?
Если она замышляла переворот, он мог пригодиться.
Wenn sie einen Putsch geplant hätte, wäre er sehr nützlich gewesen.
Господин Лангнанс, планируете ли Вы переворот в Федеративной Республике Германия?
Herr Langhans, planen Sie den Umsturz der Bundesrepublik Deutschland?
Это, по-твоему, переворот?
Das soll ein Reversal sein?
смена курса, переворот.
Seitenruder, Querruder.
Ч¬ ы думаете, это переворот?
Glauben Sie wirklich an einen Putsch?
Какой переворот.
Gelungener Wiederanfang.
Почему все это похоже на переворот?
Wieso klingt das nach Übernahme?
Я думал у тебя кишка тонка организовать переворот.
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie den Mum haben einen Putsch anzuzetteln.
Так это переворот?
Also ist das ein Putsch?
сможем- тех, кто переживет ваш переворот.
Zumindest die, die Ihren Putsch überleben.
Переворот первоначально был запланирован на 7 марта,
Der Staatsstreich wurde ursprünglich für den 7. März geplant,
Мягкий переворот» 1997 года, во время которого военные вынудили уйти в отставку демократически избранное правительство, оставил глубокие шрамы в турецком обществе.
Der„sanfte Coup“ von 1997, bei dem eine demokratisch gewählte Regierung vom Militär zum Rücktritt gezwungen wurde, hinterließ tiefe Narben in der türkischen Gesellschaft.
Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
Der Fall Assange zeigt, dass es keinen Staatsstreich braucht, um eine offene Gesellschaft stillzulegen.
Мы должны были спланировать этот переворот вместе, а ты уже почти все сделала без меня!
Wir wollten diesen Coup gemeinsam über die Bühne bringen, aber jetzt hast du fast alles ohne mich gemacht!
Эта война также спровоцировала большевистский переворот 1917 года, подготовила почву для фашизма,
Der Krieg läutete auch die Bolschewistische Revolution von 1917 ein, bereitete dem Faschismus den Boden
Результатов: 125, Время: 0.1045

Переворот на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий