ПЕРЕДАЧИ - перевод на Немецком

Übertragung
передачи
перевод
сигнал
перенос
трансляции
Transfer
передача
трансфер
перевод
перенос
перемещение
Sendung
шоу
миссия
груз
сериал
передачу
программу
эфире
трансляции
телешоу
вещание
übertragen
передавать
перенести
передача
переносят
переведены
транслировать
поручить
Getriebe
редуктор
коробка передач
передачи
трансмиссии
шестерни
шестеренки
Übergabe
передача
Übermittlung
передачи
препровождающее
представления
übergeben
передать
отдать
сдать
предаем
пройти
передачи
тошнит
вручаем
Überweisung
перевод
передачи
направления
Transmission
передачу
Weitergabe
Assists
zu übermitteln
Datenübertragung

Примеры использования Передачи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Техас-( Инвертирующего выхода передачи) дифференциальных.
TX-(Invertierenden Ausgang übertragen) Differential.
Начало передачи.
Die Übertragung beginnt jetzt.
А что, если он приезжал, а мы не заметили передачи?
Was, wenn er schon da war und wir die Übergabe verpasst haben?
Дя кульс передачи.
Getriebe culs Durchmesser.
Я слушала твои передачи каждое утро.
Ich höre jeden Morgen deine Sendung.
Запуск передачи.
Starten Sie Übermittlung.
Можно проверить в любой кабель известной длины волны передачи скорости.
Können Übertragung Wellengeschwindigkeit im Kabel von bekannter Länge testen.
Мы будем допрашивать тебя до передачи ФБР.
Sie bleiben hier in Gewahrsam, bis wir Sie dem FBI übergeben.
Убрали все ненужное: двигатели, передачи.
Alles Überflüssige wie Motor und Getriebe ist.
Сделай погромче. Я люблю ее передачи.
Ich mag Ihre Sendung.
Пункт: воды передачи ногтей.
Artikel: Wasser übertragen Nail Art.
Без передачи в главные комитеты A/ 61/ L. 62 и Add. 1.
Ohne Überweisung an einen Hauptausschuss A/61/L.48/Rev.1.
Здесь можно прослушать подкаст передачи.
Hier kann man den Podcast der Übertragung anhören.
Mы будем допрашивать тебя там до передачи ФБР.
Sie bleiben hier, bis wir Sie dem FBI übergeben.
Я не могу точно определить источник передачи.
Ich kann die Quelle der Transmission nicht genau bestimmen.
Нет никакой передачи.
Da ist keine Sendung.
Гидравлические компоненты передачи.
Getriebe Hydraulikkomponenten.
Без передачи в главные комитеты A/ 60/ L. 1.
Ohne Überweisung an einen Hauptausschuss A/60/L.1.
Дополнительные сведения см. в разделе Использование политики для передачи сертификатов.
Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden der Gruppenrichtlinie zum Verteilen von Zertifikaten.
Я не могу вам точно сказать, можно ли доверять этой передачи.
Ich kann euch nicht sicher sagen, ob man dieser Übertragung trauen kann.
Результатов: 343, Время: 0.1168

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий