ПИР - перевод на Немецком

Fest
праздник
крепко
твердо
плотно
твердый
сильно
туго
фестиваль
вечеринка
прочно
Mahl
трапезу
пир
пищу
обед
едой
ужина
Festmahl
праздник
Hochzeit
свадьба
брак
венчание
свадебные
женитьбы
замужества
бракосочетания
Hochzeitsgelage
Luau
пир

Примеры использования Пир на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он пригласил Зевса на пир. И затем попытался угостить его человеческой плотью.
Er lud Zeus zu einem Festmahl ein und versuchte dann, ihm das Fleisch eines menschlichen Wesens anzubieten.
Как будто я сам пир приготовил и местные стасики соседских в гости привели.
Als hätte ich selbst ein Fest vorbereitet, und die örtlichen Stasians der Nachbarn wurden zu Besuch gebracht.
пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.
kamen herbei des Königs Kämmerer und trieben Haman, zum Mahl zu kommen, das Esther zugerichtet hatte.
у кого сердце радостно, у того всегда пир.
ein fröhliches Herz hat immer ein Festmahl.
В эту ночь я придерживаюсь старых accustom would пир, Куда я пригласил много гостей.
Diese Nacht habe ich im Besitz eines alten accustom would Fest, wozu ich haben viele einen Gast eingeladen.
Самсон устроил там пир, как обычно делали молодые люди.
machte Simson daselbst eine Hochzeit, wie die Jünglinge zu tun pflegen.
И пришел отец его к женщине, и сделал там Самсон пир, как обыкновенноделают женихи.
Und als sein Vater hinkam zu dem Mädchen, machte Simson dort ein Hochzeitsgelage, wie es die jungen Leute zu tun pflegen.
сделал там Самсон пир, как обыкновенноделают женихи.
machte Simson daselbst eine Hochzeit, wie die Jünglinge zu tun pflegen.
В том же году Пир Вилаят Хан умер в возрасте 88 лет в доме своего отца в Сюрен, близ Парижа.
Pir Vilayat Khan starb 2004 im Alter von 88 Jahren im Hause seines Vaters in Suresnes bei Paris.
он не проворонит Пир в" Обжоре" и в" Лисьей Норе.
verkehr' ich zur Mahlzeit bei"Blimp's", nicht bei"Fox.
Инара, услышав его зов, готовит пир, для которого заготавливает чаны, до краев полные вина,
Inar erhört seinen Ruf und bereitete ein Fest, zu dem sie randvoll gefüllte Kessel mit Wein,
Пир отображается трекером
Der Peer sieht aus wie ein Leecher,
чьи произведения« Новая жизнь» и« Пир» он перевел на английский язык.
Lyrik von Dante Alighieri, dessen Werke Vita Nova und Il Convito er ins Englische übersetzte.
слетайтесь все вместе на великий пир Божий.
Versammelt euch zum großen Schlachtfest Gottes.
будет пир.
es gibt Fresschen.
И сказал Аман: да и царица Есфирь никого не позвала с царем на пир, который она приготовила, кроме меня; так
Auch sprach Haman: Und die Königin Esther hat niemand kommen lassen mit dem König zum Mahl, das sie zugerichtet hat,
И вот, у него пир в доме его, как пир царский, и сердце Навала было весело; он же был очень пьян; и не сказала ему ни слова.
Siehe, da hielt er in seinem Haus ein Mahl wie das Mahl eines Königs; und das Herz Nabals war guter Dinge, und er war schwer betrunken. Sie aber sagte ihm nichts, weder Kleines noch Großes.
сделал он пир для всех слуг своих и вспомнил о главном виночерпии
und er machte eine Mahlzeit allen seinen Knechten und erhob das Haupt des obersten Schenken
послала за ними, приготовила им пир и дала каждой из них по ножу; потом сказала:" Выйди к ним.
schickte sie zu ihnen und bereitete ihnen ein Gelage. Sie ließ einer jeden von ihnen ein Messer geben und sagte(zu Josef):«Komm zu ihnen heraus.».
послала за ними, приготовила им пир и дала каждой из них по ножу; потом сказала:" Выйди к ним!
schickte sie nach ihnen und bereitete für sie ein Bankett, dann gab sie jeder Einzelnen von ihnen ein Messer und sagte(zu Yusuf):"Gehe zu ihnen(hinein)!
Результатов: 83, Время: 0.096

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий