EINE HOCHZEIT - перевод на Русском

свадьба
hochzeit
heiraten
ehe
hochzeitstag
die heirat
wedding
hochzeitsfeier
венчание
die hochzeit
trauung
брак
ehe
heirat
hochzeit
verheiratet
zu heiraten
свадьбу
hochzeit
heiraten
ehe
hochzeitstag
die heirat
wedding
hochzeitsfeier
свадьбы
hochzeit
heiraten
ehe
hochzeitstag
die heirat
wedding
hochzeitsfeier
свадьбе
hochzeit
heiraten
ehe
hochzeitstag
die heirat
wedding
hochzeitsfeier
пир
fest
mahl
festmahl
hochzeit
hochzeitsgelage
luau

Примеры использования Eine hochzeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nein, es war eine Hochzeit.
Нет, это была свадьба.
Wir haben eine Hochzeit zu planen.
Нам надо свадьбу планировать.
Wir wissen, wie kostspielig eine Hochzeit werden kann.
Мы знаем, как разорительны могут быть свадьбы.
Und wir bereiten uns auf eine Hochzeit vor.
И давайте начнем приготовления к свадьбе.
Vor kurzem fand in der Kirche von Fairview eine Hochzeit statt.
Недавно в пресветерианской церкви Фейрвью состоялась свадьба.
Es geht um eine Hochzeit.
Это для свадьбы.
Wir gehen auf eine Hochzeit.
Мы идем на свадьбу.
Es ist eine Hochzeit.
Это свадьба.
Regen bedeutet Glück für eine Hochzeit.
Дождь- это хороший знак для свадьбы.
Ich werde nicht noch eine Hochzeit einer meiner Söhne verpassen.
Я не пойду, Рэй. Я не пропущу свадьбу еще одного сына.
Dies ist eine Hochzeit.
Это свадьба.
Du hast Vorräte für eine Hochzeit gebraucht.
Вам нужна была провизия для свадьбы.
Ich sehe eine Hochzeit.
Я вижу свадьбу.
Ich hab noch eine Hochzeit.
У меня еще одна свадьба.
Weil du eine Prinzessin bist und eine Hochzeit im Paradies verdienst.
Потому что ты принцесса, и ты заслуживаешь свадьбы в раю.
Sie-Sie sollten nicht so arg für eine Hochzeit kämpfen.
Вы не должны бороться за свадьбу.
Lächle, John, es ist eine Hochzeit.
Улыбнись, Джон. Это свадьба.
Charlotte, Ich habe ganz vergessen Dir zu sagen, eine Hochzeit im Frühling kommt nicht in Frage.
Шарлотта, я забыл сказать тебе свадьбы весной не получится.
Sag mir, wenn du eine Hochzeit siehst.
Скажи, если увидишь свадьбу.
Es gibt nicht wirklich eine Hochzeit, nicht hier.
Есть на самом деле не свадьба, а не здесь.
Результатов: 194, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский