HOSTINU - перевод на Русском

пир
hostinu
hostina
hody
oslavu
pier
pyr
банкет
banket
hostinu
večírek
hostina
recepci
праздник
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu
прием
přepínám
recepce
příjem
večírek
ozvěte se
přivítání
technika
sezení
ozvi se
párty
ужин
večeře
jídlo
oběd
večeří
večírek
večer
обед
oběd
večeře
jídlo
poledne
brunch
svačinu
hostinu
вечеринку
párty
večírek
party
oslavu
mejdan
večírku
pařbu
akci
пировать
hodovat
hostinu
пира
hostinu
hostina
hody
oslavu
pier
pyr
приема
přepínám
recepce
příjem
večírek
ozvěte se
přivítání
technika
sezení
ozvi se
párty

Примеры использования Hostinu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moc ráda bych uspořádala hostinu.
Я бы с радостью устроила обед.
Hele, nesvezl by si mne na hostinu?
Эй, не подбросите меня на банкет?
připravili bychom hostinu.
Мы бы приготовили пир.
DNA helix sestupují nižší úroveň a začít hostinu pro všechny smysly.
Спираль ДНК спуститься низкий уровень и начать праздник для чувств.
Hosté se chystají na hostinu.
Скоро подъедут гости на вечеринку.
Právě jsem pro nás připravil hostinu.
Я только закончил готовить нам ужин.
uspořádá hostinu pro své příbuzné a vazaly.
устраивает пир для всех членов Дома Фреев.
cherry rajčata dělají jednoduché špagety na hostinu.
черри превращают простые спагетти в праздник.
uspořádám hostinu a pustíme to z hlavy.
я устрою банкет и мы обо всем забудем.
Když jsme u toho, napadlo mě, že bychom mohli uspořádat královskou hostinu s?
И раз уж так… может, устроить королевский обед?
Užíjte si hostinu.
Приятного пира.
Měl jsem tu mít svatební hostinu.
Я предполагал провести здесь свадебный ужин.
Opravdovou maďarskou hostinu.
Настоящий венгерский праздник.
Zavolej dolů a objednej hostinu.
Позвони, закажи банкет.
Připravte velkou hostinu.
Приготовь большой пир.
Dárek… na dnešní hostinu.
Для сегодняшнего пира.
Dneska jdu k Giovannimu vybrat nějaké jídlo na hostinu.
Сегодня я иду к Джованни выбирать блюда для приема.
Na hostinu byly pozvány pouze Maryiny dámy.
Только дамы Мери были приглашены на праздник.- Нет.
Všichni zpět na hostinu.
Все быстро на банкет.
slibuji vám obrovskou hostinu.
я обещаю вам грандиозный пир.
Результатов: 135, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский