ПЛЕМЯ - перевод на Немецком

Stamm
племя
колена
ствол
штамм
корень
яблони
клан
Volk
народ
люди
жители
Samen
семя
потомство
саам
Volksstamm
племя
Sippe
родом
племени
родство
семья

Примеры использования Племя на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Думаешь, его это племя повесило? Или что-то вроде того?
Denkst du, der Stamm hat ihn erhängt, oder so etwas?
Племя дикарей желает растерзать вашего мужа.
Ein Stamm archaischer Wilder ist ungehalten und risse gern Ihren Mann in Fetzen.
Я целое племя пигмеев срыгнул.
Ich würgte einen Stamm Pygmäen hoch.
Смогло бы племя бушменов изобрести пенициллин?
Kann ein Stamm der Buschmänner Penicillin erfinden?
Каждое племя имеет свои мифы.
Jede einzelne Gruppe hat ihre eigenen Geschichten und Mythen.
Я уничтожил племя, предал свою семью.
Ich löschte einen Stamm aus. Ich verriet meine Familie.
Все ее племя придется истребить.
Ihre ganze Spezies muss ausgelöscht werden.
Племя может быть клубом,
Der Stamm- das kann dabei ein Klub,
В сердце Судана есть племя воинов, известных как Нбака.
Tief im Sudan gibt es einen Stamm von riegern, sie nennen sich Ngbaka.
Огромный раритет, поскольку племя, их изготовившее, полностью вымерло.
Das ist sehr selten, da der Stamm jetzt ausgestorben ist.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
Sie verknüpft einen Stamm von Leuten, die sich danach sehnen, vernetzt zu werden.
Здесь другое племя, сержант.
Ist'n anderer Menschenschlag, Sarge.
Есть племя индейцев мокови, которые носят старших.
Es gibt da einen Stamm von Mocovi, die sogar die Älteren tragen.
Эту решетку населяет племя маленьких фигур.
Dieses Gitter ist von einem Stamm von kleinen Figuren bewohnt.
Думаешь, он когда-нибудь заставит их признать племя?
Glaubst du, dass er es jemals schafft, dass sie den Stamm anerkennen?
Меня и еще троих поймало племя Башили.
Fing ein Stamm mich und 3 andere ein..
В городе племя Сказителей.
Wir haben einen Stamm der Sprecher in der Stadt.
Ты показал, что можешь победить племя вестготов.
Sie haben mir gezeigt, dass Sie einen Stamm Westgoten besiegen können.
Однако вскоре их атакует варварское племя.
Bald wird der Trupp von einem Stamm Eingeborener angegriffen.
может создать свое племя.
mag sich selbst einen Stamm suchen.
Результатов: 186, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий