ПОБЛИЗОСТИ - перевод на Немецком

da
там
поскольку
здесь
когда
тут
и
тогда
рядом
так
было
hier
здесь
тут
сюда
отсюда
там
рядом
пришел
приехал
держи
in der Nähe
приблизишься к
близко
возле
in der Gegend
в район
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
nächste
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
ist
его
свой

Примеры использования Поблизости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Патрик Соренсон должен быть где-то поблизости, но где?
Patrick Sorenson muss sich hier irgendwo verstecken, aber wo?
Мистер Роббинсон, я и не думала, что вы живете здесь поблизости.
Mr. Robbins, ich wusste nicht das Sie hier in der Gegend wohnen.
А раз она мертва, зачем торчать поблизости?
Und warum dort bleiben wenn sie tot ist?
Тут есть какой-нибудь отель поблизости?
Ob es hier irgendwo ein Hotel gibt?
вы будете поблизости.
sind Sie hoffentlich da.
Это единственный корабль поблизости.
Dies war das einzige Schiff in der Nähe.
Ну, тебя не было поблизости.
Nun, ich meine, du warst nicht hier.
Здесь есть бар поблизости?
Gibt es eine Bar hier in der Gegend?
что тут нет никого поблизости.
dass niemand hier ist.
Я думала, Горбатая гора может быть поблизости, где он вырос.
Ich dachte, das ist wohl da, wo er aufgewachsen ist.
Мы будем поблизости.
Wir stehen in der Nähe.
Видел где-нибудь Эйприл поблизости?
Hast du April hier irgendwo gesehen?
Да, Виктория где-то поблизости.
Victoria?- Ja. Victoria war in der Gegend.
Я буду поблизости.
Ich bin da.
Нет, оставайся поблизости.
Nein. Bleib in der Nähe.
Кроме того, мне нравится, что поблизости есть еще один Гримм.
Außerdem mag ich es, einen anderen Grimm hier zu haben.
Он поблизости.
Er ist in der Gegend.
Другие полицейские приходили- я сказал им, что меня не было поблизости.
Einige andere Polizisten kamen… ich sagte ihnen, dass ich nicht da war.
Он должен быть где-то поблизости.
Er muss irgendwo in der Nähe sein.
Но я не против, что ты будешь поблизости.
Ich hätte dich gern hier.
Результатов: 357, Время: 0.3842

Поблизости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий