ПОБЛИЗОСТИ - перевод на Чешском

poblíž
рядом
возле
поблизости
неподалеку
около
близ
вблизи
по соседству
по близости
blízko
близко
рядом
недалеко
поблизости
неподалеку
почти
приблизились
близко друг к другу
близость
тесно
někde
где-то
где-нибудь
там
здесь
место
куда-то
еще
поблизости
куда-нибудь
кое-куда
kolem
вокруг
около
рядом
примерно в
поблизости
повсюду
велосипедом
колесом
tam
там
туда
здесь
тут
рядом
место
оттуда
внутри
внутрь
есть
nablízku
рядом
близко
поблизости
с тобой
tu
здесь
тут
там
пришел
рядом
место
сюда
у нас
еще
nedaleko
недалеко от
неподалеку
рядом
возле
поблизости
около
вблизи
nejbližší
ближайший
okolí
периметр
рядом
районе
окрестности
округе
окружения
соседству
радиусе
территории
городе
na blízku

Примеры использования Поблизости на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поблизости расположена платная общественная парковка.
Nedaleko od hotelu je placené veřejné parkoviště.
Мои девочки постоянно поблизости и им нужно мое внимание.
Moje holky jsou pořád kolem a potřebují mou pozornost.
Десь есть поблизости бар?
Je tady někde bar?
были поблизости.
je víkend a že tu budete.
потайной выход должен быть поблизости.
ten tajný východ musí být blízko.
Утопающий топит всех, кто поблизости, и он тоже попытался.
Topící se muž stahuje nejbližší. A on se snažil.
Поблизости обустроена платная парковка.
Nedaleko ubytování se nachází placené parkoviště.
Какое совпадение, что ты был поблизости, когда произошел несчастный случай!
Jaká to náhoda, že jsi tam byl, když se ta nehoda stala!
Пока эти двое тут поблизости, лучше тебе быть поближе к нам.
Pokud ti chlápci budou kolem, bude lepší, když zůstaneš blízko nás.
Вы не знаете, есть ли здесь поблизости ломбард?
Nevíte, jestli tu není někde zastavárna?
Значит, это судно может быть еще поблизости.
Takže její loď může být stále nablízku.
Сколько людей живет поблизости?
Kolik lidí tu žije?
У Доминиона есть только одна причина держать такой огромный флот поблизости от червоточины.
Je jen jeden důvod, proč by Dominion skrýval tak velkou flotilu blízko červí díry.
Несколько полицейских машин было поблизости, они видели как они ускользали.
Policie měla v okolí několik aut, viděli je, jak utíkali.
Там поблизости есть ударная авиация?
Kde je nejbližší letecká jednotka?
Поблизости есть хорошая набережная,
Nedaleko je pěkná promenáda,
Жаль, что поблизости не было других офицеров,
Je škoda, že tam nebyli jiní policisté,
Сможешь покатать ее тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Můžeš ji vozit kolem než potvrdím že je tu čisto?
И она хотела быть поблизости.
A tak chtěla zůstat nablízku.
Здесь есть бар поблизости?
Není tu někde bar?
Результатов: 616, Время: 0.3821

Поблизости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский