ПОБЛИЗОСТИ - перевод на Испанском

cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
alrededor
около
вокруг
примерно
приблизительно
рядом
поблизости
окружает
por ahí
вокруг
сюда
где-то
оттуда
рядом
мимо
тут
отсюда
повсюду
поблизости
por
из-за
по поводу
почему
поэтому
в связи с
за то
потому
так
с разбивкой по
по причине
proximidad
близость
приближение
общинах
приближенности
поддержанию общественного порядка
охране общественного порядка
próximas
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
las cercanías

Примеры использования Поблизости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Должен быть где-то поблизости.
Debe estar por aquí.
La Bastide- Поблизости.
La Bastide- Proximidad.
Ты единственный знакомый человек поблизости.
Tú eres la única persona que conozco en la zona.
Не в курсе ли, где здесь поблизости есть хозяйственный магазин?
No sabrás dónde hay una ferretería por aquí,?
Он знал, что Дженни болталась поблизости.
Él sabía que Jenny andaba por ahí.
Замечательно, если ты будешь поблизости.
Estará bien tenerte alrededor.
Да, она должна быть где-то поблизости.
Sí, bueno, tiene que estar por aquí en algún lado.
Такое сокращение стало результатом проведения политики слияния расположенных поблизости друг от друга школ.
Esa disminución ha sido producto de una política de amalgamar escuelas que se encontraban próximas.
Я устал побираться поблизости и просто выживать.
Estoy cansado de gorronear por allí y sólo sobrevivir.
Но то, что я никогда не видела его здесь поблизости.
Pero el hecho de que nunca lo haya visto por aquí.
Что насчет друзей, родственников поблизости.
¿Qué hay de amigos- y parientes en la zona?
Глянь, если Лео будет поблизости, хорошо?
Mira si Leo está por ahí,¿quieres?
Удивлен, что он еще не шныряет поблизости.
Me sorprende que no haya venido a husmear por aquí todavía.
Вокруг лишь прерии и горы, и поблизости ни души.
Sólo hay praderas y montañas y nadie alrededor.
Halles- Hurlague- Поблизости.
Halles-Hurlague- Proximidad.
Лондо поблизости?
¿Está Londo?
Если бы поблизости были люди эта протечка в плотине была бы немедленно устранена.
Si hubiera humanos por allí esta pérdida en la presa necesitaría una reparación de emergencia.
Вы не знаете, есть ли здесь поблизости ломбард?
¿Sabe si hay una casa de empeños por aquí?
Брюси, ты знаешь какой-нибудь милый ресторан поблизости?
Brucie,¿conoces un buen restaurante en la zona?
У тебя тут есть поблизости словарь?
¿Tienes-- tienes un diccionario por ahí?
Результатов: 976, Время: 0.4082

Поблизости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский