ПОВЕСИТЬ - перевод на Немецком

hängen
повесить
вешать
зависят
склонах
связаны
болтаться
на виселицу
подведу
зависают
тусуются
hängt
повесить
вешать
зависят
склонах
связаны
болтаться
на виселицу
подведу
зависают
тусуются
auflegen
идти
повесить трубку
положить трубку
вешайте трубку

Примеры использования Повесить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вора следует повесить, высечь и повесить снова!
Derjenige der es gestohlen hat, sollte gehängt, gepfählt und nochmal gehängt werden!
Тебе нужно обратно его повесить.
Häng es lieber zurück.
Всех повесить!
Hängt sie alle!
Лоуэн пытается повесить все на меня.
Lowan will mir die Sache anhängen.
Они не могут повесить это убийство на меня.
Sie können mir diesen Mord nicht anhängen.
Мне нужно повесить огромный парадный портрет меня самого в моем кабинете.
Ich möchte, dass ein großes, beschissenes Bild von mir in meinem Büro aufgehängt wird.
Я помог ей повесить картину на стену.
Ich half ihr dabei, das Bild an die Wand zu hängen.
Я помог ей повесить картину на стену.
Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.
И даже не могу повесить на стену портрет Кеннеди?
Und ich darf mir nicht mal erlauben, Kennedys Porträt an die Wand zu hängen?
Повесить его!
Erhängt ihn!
Эту можно повесить за окно на 20 минут, и она будет в порядке.
Man hängt es für 20 Minuten raus, und es ist wieder sauber.
Я думаю нам следует… повесить это так чтобы каждый мог это видеть?
Findest du nicht, wir sollten es aufhängen, damit es alle sehen können?
Если Ребекка хотела повесить это чудовище, она должна была сделать это сама.
Falls Rebekah diese Abscheulichkeit aufgehängt haben will, hätte sie herkommen und es selbst machen sollen.
Вы не можете повесить это на меня.
Das können Sie mir nicht anhängen.
Повесить их!
Erhängt sie!
Он хочет повесить на кого-нибудь свои дела.
Er will alles jemandem anhängen.
Мы не сможем повесить это на Дейна.
Wir können das Dane nicht anhängen.
Повесить человека без дерева- та еще задачка.
Einen Mann ohne Baum zu hängen.
Они хотят меня повесить, большие черные вороны.
Sie wollen mich aufhängen, die großen schwarzen Krähen.
Я хочу повесить свой портрет вон там.
Ich will, dass mein Porträt genau dort aufgehängt wird.
Результатов: 238, Время: 0.2938

Повесить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий