ПОДВЕРГАЮТСЯ - перевод на Немецком

werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
ausgesetzt sind
unterliegen
подлежат
подвержены
регулируются
подчиняются
подвергаются
проиграл
облагаются
ausgesetzt
подвергается
подвержены
приостановлено
сталкиваются
гореть
воздействии
wurden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
exponierte

Примеры использования Подвергаются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
все стальные компоненты перед установкой подвергаются горячему цинкованию.
10-jährige Gewährleistung gegen Durchrostung: Alle Stahlkomponenten werden vor der Montage feuerverzinkt.
живущие там иудейские христиане все более и более подвергаются гонениям.
die kleine Minderheit der Judenchristen immer mehr verfolgt wird.
клетки вашего внутреннего уха, если вы часто подвергаются громкие звуки.
die Zellen von Innenohr beschädigt, wenn Sie laute Geräusche oft ausgesetzt sind.
Переводчики- синхронисты подвергаются очень высоким физическим
Simultandolmetscher sind einer sehr hohen psychischen und physischen Belastung ausgesetzt(die Kombination aus permanenter Konzentration
как алмазы подвергаются и паяные покрытием.
wie die Diamanten ausgesetzt und gelötete sind beschichtet.
Когда девушки из коренных племен Бангладеш подвергаются насилию, сама Королева встает на их защиту.
Als indigene Mädchen in Bangladesch vergewaltigt und angegriffen werden, kommt ihnen eine Königin zu Hilfe.
В дополнение, увеличение продолжительности жизни много раз водители, которые не подвергаются очень сильным импульсов, которые часто превышают стоимость водителей напряжения питания.
Außerdem, Anstieg der Lebenserwartung oft Treiber, welche nicht zu sehr starken Impulsen ausgesetzt, was kann oft über den Wert der Versorgungsspannung Treiber.
В то же время при работе силового трансформатора большинство металлических элементов подвергаются вынужденной вибрации с частотой 100 Гц и амплитудой 6~ 60 мкм.
Gleichzeitig werden im Betrieb des Leistungstransformators die meisten Metallelemente einer erzwungenen Vibration mit einer Frequenz von 100 Hz und einer Amplitude von 6 bis 60 um ausgesetzt.
Они не подвергаются прямой цензуре,
Sie werden nicht direkt zensiert,
Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз
Nehmen sie etwa nicht wahr, daß sie jedes Jahr ein- oder zweimal Fitna ausgesetzt werden, doch dann weder bereuen sie,
Разве они не видят, что подвергаются искушению каждый год раз или два раза?
Sehen sie denn nicht, daß sie jedes Jahr einmal oder zweimal der Versuchung ausgesetzt werden?
в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению? Но и после того, они не каются
zweimal Fitna ausgesetzt werden, doch dann weder bereuen sie,
в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению?
zweimal der Versuchung ausgesetzt werden?
живые человеческие существа, когда они подвергаются пыткам.
sie den unten aufgeführten Torturen unterzogen werden.
не забудем, каким опасностям подвергаются маг или тантрик.
welchen Gefahren der Magier und der Tantriker ausgesetzt werden.
что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза?
zweimal der Versuchung ausgesetzt werden?
CNC( компьютеризированное численное управление) подвергая механической обработке вычитательный процесс в котором части подвергаются механической обработке сразу от архивов 3D CAD используя различный компьютер- контролируемые инструменты и резцы.
CNC(CNC) maschinell bearbeitend ist ein subtractive Prozess, in dem die Teile direkt von Dateien 3D CAD unter Verwendung der verschiedenen computergesteuerten Werkzeuge und der Schneider maschinell bearbeitet werden.
По всему развивающемуся миру бедные крестьяне, вовлеченные в производство опиума, коки и конопли, подвергаются арестам, иногда избиваются
Überall in den Entwicklungsländern werden verarmte Bauern,
на отношение мусульман к своей принимающей стране сильное влияние оказывает восприятие того, что мусульмане подвергаются унижениям и притеснениям.
ist die Einstellung der Muslime gegenüber ihrem Gastland stark von der Wahrnehmung beeinflusst, wonach Muslime Demütigungen und Unterdrückung ausgesetzt sind.
Для них конфликты- когда нарушаются права человека, когда страны подвергаются оккупации, когда их унижают и угнетают,- людям нужен сильный метод сопротивления и отпора.
Für diese Art von Konflikten-- wenn die Rechte von Menschen verletzt werden, wenn ihre Länder besetzt werden, wenn sie unterdrückt und erniedrigt werden-- bedarf es einer kraftvollen Methode des Widerstands und der Gegenwehr.
Результатов: 74, Время: 0.4439

Подвергаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий