ПОДДЕРЖУ - перевод на Немецком

unterstütze
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать
halte
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
beistehen
помоги
поддержать
рядом
защитит
помощь оказать
Unterstützung
поддержка
помощь
подкрепление
содействие
прикрытие
поддерживать
подмогу

Примеры использования Поддержу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я люблю тебя и я тебя поддержу, и последнее, чего бы я хотел,
Ich liebe dich. Und ich unterstütze dich. Und ich werde auf keinen Fall zulassen,
я могу пообещать, что я вас поддержу. Потому что ваша честность сейчас может спасти всех остальных.
aber ich verspreche, ich halte zu Ihnen, denn Ihre Ehrlichkeit jetzt kann den Rest von uns retten.
А если я не поддержу тебя, что произойдет с моим повышением до старшего партнера?
Und wenn ich Sie nicht unterstütze, was passiert mit meiner Senior-Partnerschaft?
И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил вам:" Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом!
Da ihr zu eurem Herrn um Hilfe schriet, und Er euch erhörte und versprach:"Ich will euch mit eintausend Engeln nacheinander beistehen.
Я поддержу тебя в любом случае, также
Ich unterstütze dich, egal, wie du dich entscheidest,
Когда вы просили помощи у Господа вашего, Он, услышав вас, ответил:" Я поддержу вас тысячью ангелов, идущих рядами, одни за другими.
Da ihr zu eurem Herrn um Hilfe schriet, und Er euch erhörte und versprach:"Ich will euch mit eintausend Engeln nacheinander beistehen.
Но если вы дадите слово… тогда мы будем не одни… и я вас поддержу.
Aber wenn Sie mir Ihr Wort geben… werden wir dem nicht allein gegenüberstehen Sie werden meine Unterstützung haben.
Я всегда поддержу любое хорошее для общества решение,
Stets unterstütze ich öffentlich jeden guten Lösungsansatz,
Если дадите слово, что мы не будем одни, тогда я вас поддержу.
Geben Sie mir Ihr Wort, werden wir dem nicht allein gegenüberstehen und Sie haben meine Unterstützung.
Ты ведь знаешь, что я поддержу тебя? Во всем этом… Стремлении к мечте.
Du weißt, dass ich dich unterstütze, in allem, deinen Träumen zu folgen.
каким бы ни был твой выбор, я поддержу тебя.
auch immer du dich entscheidest, ich dich unterstütze.
много это для тебя значит, поэтому, что бы ты ни решил, я тебя поддержу.
also was auch immer du beschließt, ich unterstütze dich.
Я поддержу твою версию, когда мы отправимся в галерею Лэмсон.
Ich werde darauf achten, dich zu decken, wenn wir mit denen von der Lamson Galerie reden.
я приду и поддержу тебя сегодня вечером.
dich heute Abend unterstützen werde.
но я решил, что поддержу тебя.
ich entschied mich dafür,… dich zu unterstützen.
зная, что я его не поддержу.
bei dem du wusstest, dass ich es nicht unterstützen würde.
ты прав насчет Мартина, поддержу тебя на все 100.
du mit Martin Recht hast, stehe ich zu 100% hinter dir.
Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.
ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
Если ты хочешь сказать ему правду, я поддержу тебя на все сто, но если ты торопишься с этим чтобы отгородиться от своих противоречивых чувств к своему бывшему,
Wenn du ihm die Wahrheit sagen willst, unterstütze ich dich zu 100%, aber wenn du dich da hineinstürzt, um vor hin-
Ладно, если ты поддерживаешь меня, то что это был за телефонный звонок?
Okay, wenn du mich unterstützt, was sollte dann der Telefonanruf?
Результатов: 52, Время: 0.083

Поддержу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий