STEHE ICH - перевод на Русском

я стою
ich stehe
ich wert bin
ich koste
ich bleibe
ich warte
я буду
ich werde
ich bin
ich habe
ich muss
ich bleibe
soll ich
ich gebe
ich komme
я постою
stehe ich
мне нравятся
ich mag
ich liebe
mir gefallen
ich steh
ich finde
ich genieße
ich bevorzuge
я встаю
ich stehe auf
ich aufstehe
ich bin wach
ich bin auf

Примеры использования Stehe ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber hier stehe ich.
Но тут стою я.
Und trotzdem stehe ich immernoch hier.
Но вот он я, все еще живой.
Also, stehe ich auf deiner Liste?
И так, я в твоем списке?
Montag stehe ich vor einem Richter.
В понедельник я предстану перед судьей.
Unbewaffnet stehe ich vor der von den Metronen"Gorn" genannten Kreatur.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут" Горном.
Stehe ich unter Arrest oder nicht?
Так я арестован или нет?
Als Schriftsteller stehe ich einfach auf Happy Ends.
Как писатель я обожаю хэппи- энды.
Dank Ihnen stehe ich nicht mehr unter Mordverdacht.
Благодаря тебе, я больше не подозреваемый в убийстве.
Heute stehe ich unter einem Raumschiff, das einen Astronauten zu den Sternen bringen wird.
И я стою возле космического корабля, что повезет астронавта в космос.
Warum, stehe ich unter Arrest?
Зачем, я под арестом?
Jetzt stehe ich jede Nacht auf und halte dieses Gebäude blitzblank.
Теперь я просыпаюсь каждую ночь и навожу чистоту в здании.
Nach lebenslanger mühevoller Arbeit stehe ich davor, alle Mysterien der Wissenschaft zu lösen.
После многолетних усилий, я на грани разрешения всех загадок науки.
Eines Tages stehe ich vor deiner Leiche und trinke auf den Sieg der Duras!
Когда-нибудь я буду стоять над твоим трупом и пить за победу Дюрас!
Also stehe ich dieses Mal auf unserer Seite.
Так что здесь я на нашей стороне.
Normalerweise stehe ich nicht auf und halte Ansprachen.
Вообще-то, я не очень люблю произносить тосты.
Also stehe ich mit seinem Lieblingskuchen vor der Tür und werde mich entschuldigen.
Поэтому, я принесу ему его любимый торт и извинения.
Manchmal stehe ich um sechs auf, manchmal stehe ich erst mittags auf.
Иногда встаю в 6, иногда сплю до обеда.
Hier stehe ich, ich kann nicht anders!
Здесь мы стоим, и не могем иначе!
Daher stehe ich zu den Protokollen.
Поэтому, я остаюсь на своей позиции.
Hammond von Texas, wieder einmal stehe ich in lhrer Schuld.
Хэммонд Техасский, в который раз, я у вас в долгу.
Результатов: 115, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский