ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Немецком

misstrauisch
подозрительным
недоверчивым
подозревать
подозрительно
подозрения
не доверяют
verdächtiges
подозрительно
подозреваемый
подозревает
под подозрением
verdächtige
подозрительно
подозреваемый
подозревает
под подозрением
verdächtig
подозрительно
подозреваемый
подозревает
под подозрением
verdächtiger
подозрительно
подозреваемый
подозревает
под подозрением

Примеры использования Подозрительный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пропавшие родители, подозрительный парень на лошади,
Vermisste Eltern, verdächtiger Kerl mit Pferd,
Я подозрительный мулат, я слишком черный для белого,
Ich bin ein verdächtiger Mulatte, ich bin also zu schwarz,
Соседка видела подозрительный фургон, припаркованный на улице напротив дома Кеттлменов в течение двух ночей подряд.
Eine Dame in der Nachbarschaft sah zwei Nächte hintereinander… einen verdächtigen Lieferwagen, der gegenüber dem Kettleman-Haus parkte.
Он подозрительный, поэтому рассказав ему о тебе я хотела доказать,
Er war argwöhnisch, ihm also von Ihnen zu erzählen, half nur,
Также приехал мой гиперопекающий бойфренд, подозрительный к каждому ночному вызову на работу, хотя я уже столько лет как репортер, Тайрон.
Ebenfalls anwesend ist mein überfür- sorglicher Freund, der misstrauisch wird, wenn ich mal Nachts arbeiten muss, obwohl ich schon seit Jahren Reporterin bin, Tyrone.
двое подозрительных мужчин загружали подозрительные коробки в подозрительный грузовик.
ich sah zwei suspekte Männer, die suspekte Kisten in einen suspekten Truck trugen.
Кроме того, пакет, содержащий взрывчатый и подозрительный порошок, был найден в почтовой комнате CNN в Центре Time Warner в Нью-Йорке,
Zusätzlich wurde in der CNN-Poststelle im Time Warner Center in New York City ein Paket mit Sprengstoff und verdächtigem Pulver gefunden,
Заметив что-то подозрительное, мы бы сразу обратились в полицию, уверяю.
Sähen wir etwas Verdächtiges, wären wir sofort beim Kadi, ohne Vertun.
Мне показалось немножко подозрительным то, что она попросила взять нас отдельное такси.
Ich war etwas misstrauisch, als sie uns ein anderes Taxi nehmen ließ.
Если увидите что-нибудь подозрительное, дайте знать мне
Wenn Sie was Verdächtiges beobachten, lassen Sie es mich
Эти корейцы такие подозрительные, еще со времен Хиросимы.
Diese Koreaner… sind immer so misstrauisch. Schon seit Hiroshima.
Ты заметила что-нибудь подозрительное в его финансовых отчетах?
Hast du etwas Verdächtiges in seinen finanziellen Unterlagen gesehen?
Он стал подозрительным, посмотри на колокольчики.
Er ist misstrauisch geworden. Sieh dir nur all die Klingeln an.
Если заметите что-нибудь подозрительное, просим сообщить немедленно.
Wenn Sie etwas Verdächtiges sehen, rufen Sie uns bitte unverzüglich an.
Хасиды очень подозрительны к посторонним.
Die Chassidim sind sehr misstrauisch gegenüber Außenstehenden.
Декабря 2012 года произошло подозрительное возгорание в его жилом доме.
Dezember 2012 gab es in seinem Wohnblock ein verdächtiges Feuer.
Ничего подозрительного, но мы кое-что заметили.
Nichts Verdächtiges, aber uns ist etwas aufgefallen.
Назовите меня подозрительной, но это имеет все признаки западни.
Nennt mich misstrauisch, aber das klingt nach einer Falle.
Сканеры показали что-то подозрительное в этих ящиках.
Wir haben in einer Kiste etwas Verdächtiges gescannt.
Он стал слишком подозрительным и я ушла.
Er ist zu misstrauisch geworden und ich bin abgereist.
Результатов: 41, Время: 0.0734

Подозрительный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий