ПОДПИСАННЫЙ - перевод на Немецком

unterzeichnet
подписывать
подпись
подписания
ратифицировать
расписаться
unterschrieben
подписывать
подпись
расписаться
unterzeichnete
подписан
подпись
подписание
unterschriebenen
подписали
подпись
signierte
подписано
автографом
подпись

Примеры использования Подписанный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В ноябре 1856 года султан Абдул Момин вынужден был подтвердить договор о дружбе и торговле с Великобританией, подписанный в 1847 году.
Am 26. November 1856 unterzeichneten die Briten einen Vertrag mit Sultan Abdul Momin, um den Treaty of Friendship and Commerce von 1847 zu bekräftigen.
как документ, подписанный Алисией Флоррик, вообще попал в ваши файлы?
das von Alicia Florrick unterzeichnet worden ist überhaupt erst in Ihre Akten gelangen konnte?
я займусь написанием мемуаров, вы можете рассчитывать на место в примечаниях и, возможно, подписанный экземпляр.
meine Memoiren zu schreiben,… könnt ihr eine überschwängliche Fußnote erwarten und vielleicht eine signierte Ausgabe.
фирмой SATEL о сотрудничестве в области обучения молодежи, подписанный 20 мая 2008 г. в штаб-квартире фирмы SATEL, увенчался успехом.
der Ausbildung der Jugendlichen, die am 20. Mai 2008 imHauptsitz der Firma SATEL bestätigt wurde, ist mit Erfolg gekrönt worden..
тем поводом заложен устав на пергаменте, подписанный королем Александром и королевой Марии.
zu diesem Anlass wurde auch eine Pergamenturkunde, die der König Aleksandar und die Königin Marija unterzeichnet haben.
все это время по-прежнему актуальна и настоящий супер в различных средах подписанный архитекторами и дизайнерами,
in verschiedenen Umgebungen vorhanden Super von Architekten und Designern unterzeichnet, Ich zeige Ihnen so viel
основных свобод относительно отмены смертной казни, подписанный в Страсбурге 28 апреля 1983 года,
die Abschaffung der Todesstrafe, das am 28. April 1983 in Strassburg unterzeichnet wurde, die Todesstrafe nicht für Taten ausschließt,
между Советским Союзом и нацистской Германией, подписанный в 1939 году- пакт Молотова- Риббентропа,
das geheime Zusatzprotokoll zum 1939 zwischen der Sowjetunion und Nazideutschland unterzeichneten Nichtangriffsvertrag- der Molotow-Ribbentrop-Pakt, der die Interessensphären
Договор был подписан сегодня днем.
Der Vertrag wurde heute Nachmittag unterzeichnet.
Апреля- подписан Акт о безоговорочной капитуляции Югославии.
April: Jugoslawien unterzeichnet die bedingungslose Kapitulation.
Отчеты независимой оценки должны быть подписаны тобой, как старшим ординатором.
Der Operationsbericht muß von dir als Leitender Arzt unterzeichnet werden.
Оно подписано вами и королем Филиппом Испанским.
Er wurde von Euch und Philipp IV. von Spanien unterzeichnet.
Сентября 1481 года в Новгороде было подписано соглашение о 10- летнем перемирии.
September 1481 wurde in Nowgorod eine zehnjährige Waffenruhe unterzeichnet.
Подписал ее, но не читал.
Unterzeichnet, nicht gelesen.
В октябре 1782 года подписан Договор о дружбе и торговле с Данией.
April 1783 wurde in Wien ein Freundschafts- und Handelsvertrag unterzeichnet.
Это сообщение подписано пользователем в качестве авторизации и вещание в сеть.
Diese Meldung wird vom Benutzer als Autorisierungs- und Broadcast in das Netzwerk unterzeichnet.
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны… над зеленой фасолью и бефстрогановыми.
Die größten Friedensabkommen wurden bei Bohnen und Steak unterzeichnet.
А карточка была подписана именем" Маргарета"?
Und die Karte-- war sie mit"Margaret" unterzeichnet?
В 1936 году был подписан франко- сирийский договор о независимости.
Wurden ein französisch-syrischer und ein französisch-libanesischer Unabhängigkeitsvertrag unterzeichnet.
Не подписаны?
Noch nicht unterzeichnet?
Результатов: 39, Время: 0.4559

Подписанный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий