ПОДПИСАНЫ - перевод на Немецком

unterzeichnet
подписывать
подпись
подписания
ратифицировать
расписаться
unterschrieben
подписывать
подпись
расписаться
abonniert haben

Примеры использования Подписаны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Если вы подписаны на курс ABA Free,
Wenn Du ein ABA Free-Mitglied bist, kannst Du sämtliche Video-Lektionen kostenlos genießen
Пробиваемые, если подписаны под давлением, чем и является угасание от рака легких без возможности позволить себе врача.
Luftdicht gilt jedoch nicht, wenn sie unter Zwang unterzeichnet wurden, was eben das"Sterben an Lungenkrebs" und das"nicht in der Lage sein, sich einen Arzt zu leisten", ist.
Кроме того, подписаны Меморандумы в области авиационных технологий, телекоммуникаций и возобновляемых источников энергии.
Er unterzeichnete mit den Vertretern des Unternehmens Mubadala auch die Memoranden in den Bereichen der Luftfahrttechnologie, Telekommunikationen und der erneuerbaren Energiequellen.
Все пробы должны были быть четко подписаны по- кардассиански, чтобы наблюдатели всегда могли знать, над чем работают ученые.
Alle Exemplare mussten auf Cardassianisch beschriftet werden, damit die Aufseher immer wussten, woran die Wissenschaftler arbeiteten.
Спустя десять лет после того, как были подписаны Руководящие принципы, времени на оправдания
Zehn Jahre nach Unterzeichnung der Leitprinzipien ist die Zeit der Ausreden
все посылаемые сообщения будут подписаны по умолчанию. При желании вы можете отключить подпись отдельного сообщения.
werden alle ausgehenden Nachrichten signiert. Natürlich können Sie die Signierung bei Bedarf für jede Nachricht einzeln abschalten.
они внесены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.
sie schriftlich erfolgen und von beiden Parteien unterzeichnet werden.
они сделаны в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями стран.
sind nur in schriftlicher Form, unterzeichnet von bevollmächtigten Vertretern der Seiten gültig.
договор были подписаны стороной, или предусматривает наступление определенных последствий в случае отсутствия подписи,
ein Vertrag von einer Partei unterschrieben sein muss, oder sind nach dem Gesetz bei fehlender Unterschrift Rechtsfolgen vorgesehen,
реагировать на любые жалобы/ обратная связь или предоставить Вам рекламную информацию вы подписаны.
zu verarbeiten geltendem Erstattungen reagieren auf Beschwerden/ Feedback oder um Sie mit Werbe-Informationen, die Sie abonniert haben, geben.
которая должна быть зарегистрирована в сети оператора мобильной связи, на которую вы подписаны и получаете тот же номер телефона,
eine elektronische, die im Netzwerk des Mobilfunkbetreibers registriert werden muss, den Sie abonnieren und die gleiche Telefonnummer
Договор был подписан сегодня днем.
Der Vertrag wurde heute Nachmittag unterzeichnet.
Апреля- подписан Акт о безоговорочной капитуляции Югославии.
April: Jugoslawien unterzeichnet die bedingungslose Kapitulation.
Оно подписано вами и королем Филиппом Испанским.
Er wurde von Euch und Philipp IV. von Spanien unterzeichnet.
Сентября 1481 года в Новгороде было подписано соглашение о 10- летнем перемирии.
September 1481 wurde in Nowgorod eine zehnjährige Waffenruhe unterzeichnet.
Подписал ее, но не читал.
Unterzeichnet, nicht gelesen.
В октябре 1782 года подписан Договор о дружбе и торговле с Данией.
April 1783 wurde in Wien ein Freundschafts- und Handelsvertrag unterzeichnet.
Что это оригинал, подписанный самим Патриком Пирсом*?
Es soll ein Original sein. Unterzeichnet von Patrick Pearse?
Это сообщение подписано пользователем в качестве авторизации и вещание в сеть.
Diese Meldung wird vom Benutzer als Autorisierungs- und Broadcast in das Netzwerk unterzeichnet.
А карточка была подписана именем" Маргарета"?
Und die Karte-- war sie mit"Margaret" unterzeichnet?
Результатов: 43, Время: 0.0438

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий