ПОДПИСАНЫ - перевод на Испанском

firmados
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscritos
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
firmado
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmadas
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaron
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscrito
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
con una firma

Примеры использования Подписаны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всеобщая декларация прав человека, которые подписаны Мозамбиком.
la Declaración Universal de Derechos Humanos, de los que Mozambique es signatario.
Хотя правила процедуры Постоянного комитета по военным вопросам были подписаны в начале августа, его первое заседание
A pesar de que el reglamento del Comité Permanente de Asuntos Militares no había sido firmado hasta principios de agosto,
договора по правам человека, которые были ратифицированы и подписаны Суринамом.
tratados de derechos humanos ratificados y suscritos por Suriname.
ведущими подразделениями, проводящими мероприятия по осуществлению изменений, были подписаны с февраля по май 1998 года.
los jefes de dependencias responsables de poner en práctica las acciones para el cambio fueron suscritos entre febrero y mayo de 1998.
Согласованы и подписаны три меморандума о договоренности;
Se negociaron y firmaron tres memorandos de entendimiento
Были подписаны многочисленные соглашения с учреждениями государственного и частного сектора
Se han nombrado suscrito numerosos convenios con instituciones del sector público
Согласованные в Женеве основы были официально скреплены печатями и подписаны сторонами в Котону,
El 25 de julio de 1993 las partes concluyeron y firmaron formalmente en Cotonú, República de Benin,
Кроме того, в последние годы Испанией были подписаны различные двусторонние соглашения о сотрудничестве в деле борьбы с преступностью,
Además, España ha suscrito en los últimos años diversos Convenios bilaterales sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia,
Обеими комиссиями подготовлены и подписаны руководящие принципы демобилизации с учетом гендерного фактора.
Las dos comisiones redactaron y firmaron directrices y normas operacionales sobre la desmovilización que incluyeron una perspectiva de género.
Соглашения подобного рода были подписаны, в частности, с Сальвадором, Панамой, Кубой и Гватемалой.
Entre los países con los que México ha suscrito acuerdos de ese tipo se encuentran El Salvador, Panamá, Cuba y Guatemala.
В качестве основы для сотрудничества были подписаны меморандумы о договоренности с Австрией,
Suecia ha suscrito memorandos de entendimiento como base para la cooperación con Austria,
международных деклараций, которые были подписаны нашей страной.
de declaraciones internacionales que nuestro país ha suscrito.
Федеральным космическим агентством подписаны также соглашения с космическими агентствами около 20 стран и ЕКА по вопросам осуществления конкретных проектов и видов деятельности.
Además, el Organismo Federal Espacial de Rusia firmó acuerdos con los organismos espaciales de unos 20 países y la ESA sobre la ejecución de proyectos determinados y la determinación de esferas de actividad.
и бумаги подписаны, а так же я слышала, как доктор сказала не торопиться.
la documentación firmada, y escuché esa parte donde te dijeron que lo tomaras con calma.
Что интересно, все бумаги были подписаны никем иным, как Картер Лайдоном.
E interesantemente, la documentación del crédito fue firmada conjuntamente por un tal Carter Lydon.
В июле 2014 года были разработаны и подписаны рамочные основы взаимодействия в контексте межмиссионского сотрудничества между ОООНКИ и МООНЛ.
En julio de 2014 se elaboró y firmó un marco de participación para la cooperación entre la ONUCI y la UNMIL.
Условия такого обслуживания регламентируются письменными соглашениями, которые должны быть подписаны обеими сторонами для определения обязанностей и ответственности каждой стороны.
Las condiciones de esos servicios se estipulan en acuerdos por escrito que deben firmar ambas partes y que son vinculantes en lo relativo a sus responsabilidades y rendición de cuentas.
соглашений МСЭ, которые подписаны Соединенными Штатами.
los acuerdos de la UIT, de los que los Estados Unidos son signatarios.
требование относительно письменного соглашения считается выполненным, если арбитражная оговорка или арбитражное соглашение подписаны сторонами.
el requisito del acuerdo por escrito se cumple cuando las partes firman una cláusula compromisoria o un acuerdo de arbitraje.
ЮНОПС будут доработаны и подписаны в четвертом квартале 2004 года.
la UNOPS se finalizarán y firmarán en el cuarto trimestre de 2004.
Результатов: 668, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский