FIRMADAS - перевод на Русском

подписанные
firmados
suscritos
concertados
es signatario
suscriptos
signed
autografiadas
подписание
firma
suscripción
concertación
suscrito
подписанных
firmados
suscritos
es signatario
concertados
подписаны
firmados
suscritos
es signatario
con una firma
подписанными
firmados
suscritos
es signatario
suscriptos
соглашений
acuerdos
arreglos
convenios

Примеры использования Firmadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo también el honor de adjuntar a la presente una copia de las actas de entrega firmadas por los representantes de los Gobiernos del Iraq
Имею честь настоящим также препроводить копию протокола о передаче, подписанного представителями правительств Ирака
Las solicitudes deben remitirse una vez cumplimentadas y firmadas personalmente por los solicitantes
Заявление о выдаче визы должно быть заполнено и подписано лично подателем,
Por ello, la Comisión no tomó declaraciones firmadas de los testigos, sino que hizo una minuciosa relación del testimonio de cada uno.
Поэтому Комиссия не составляла подписываемых свидетелями протоколов их показаний, а готовила тщательное изложение сообщенных свидетелями сведений.
que exige que las garantías estén firmadas para que puedan ejecutarse.
согласно которым гарантия должна быть подписана, чтобы иметь исковую силу.
Se refirió a las Actas Convenidas de fecha 20 de septiembre de 2006, firmadas por Dinamarca/Islas Feroe,
Он сослался на Согласованный протокол от 20 сентября 2006 года, подписанный Данией/ Фарерскими островами,
Además, la Junta recomendó que el Secretario General adoptara una nueva directriz según la cual no examinaría cartas de apoyo firmadas por los propios candidatos.
Кроме того, Совет рекомендовал Генеральному секретарю утвердить новый руководящий принцип, согласно которому он не будет рассматривать письмо о поддержке, подписанное самим подателем заявления.
Bueno, a menos que traiga cláusulas de rendición… firmadas por Hitler e Hirohito,
Ну, если он не привез акт о капитуляции, подписанный Гитлером и Хирохито,
En la etapa de la licitación, la UNOPS no pedía a los posibles proveedores declaraciones firmadas de conformidad con el código de conducta.
ЮНОПС не просило потенциальных поставщиков на этапе проведения торгов подписывать декларации о договоренности с изложением кодекса поведения.
la Constitución fueron debatidas y firmadas aquí.
конституцию США обсуждали и подписывали здесь.
Se insta a los representantes a presentarse a la reunión con las credenciales debidamente firmadas y remitirlas a la Secretaría lo antes posible
Настоятельная просьба к представителям явиться на Совещание с должным образом заверенными полномочиями и представить их секретариату
El artículo dispone que las ofertas deberán presentarse por escrito, firmadas, y que deberán mantenerse su autenticidad,
Статья предусматривает, что тендерные заявки должны представляться в письменной форме, с подписью, и что необходимо обеспечивать их подлинность,
Se insta a los representantes a presentarse a la reunión con las credenciales debidamente firmadas y remitirlas a la Secretaría lo antes posible
К представителям обращаются с настоятельной просьбой являться на Совещание с должным образом заверенными полномочиями и представлять их секретариату
Las actas de todas las reuniones deben ser aprobadas y firmadas por todos los miembros de la Autoridad en la siguiente reunión,
Протоколы каждого заседания должны утверждаться и подписываться всеми членами Совета на следующем заседании,
Debe requerirse que las propuestas se presenten por escrito, firmadas y en sobre sellado.
Следует предусмотреть требование о том, чтобы предложения представлялись в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте.
la extradición se rige por las convenciones bilaterales firmadas entre el Gobierno de Argelia
процедура выдачи оговариваются в двусторонних соглашениях, подписываемых алжирским правительством
voy a enviar unas cuantas guitarras firmadas para la subasta silenciosa.
я пришлю гитары с автографами для негласного аукциона.
las licitaciones deberán presentarse por escrito, firmadas y en sobre sellado;
тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте.
Koncar sostiene que con arreglo a las estimaciones cuantitativas firmadas con el empleador, debía adquirir cuatro vehículos de motor a su cargo.
Компания" Кончар" утверждает, что в соответствии с условиями ведомости материальных и трудовых ресурсов, которую она подписала с заказчиком, она должна была за свои собственные средства купить четыре автомобиля.
Que todas las anotaciones en los registros sean supervisadas y firmadas por el director del establecimiento correspondiente.
Все записи в журналах контролировались и визировались начальником каждого из учреждений;
Sin embargo, en algunos casos hubo cesiones de tierras a la compañía minera firmadas por hombres.
Однако в некоторых случаях документы о передаче земель горнорудной компании были подписаны мужчинами.
Результатов: 492, Время: 0.4146

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский