ПОДПИСАННОЕ - перевод на Испанском

firmado
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscrito
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
concertado
заключать
заключение
согласовывать
подписать
достичь
согласованных
firmada
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaron
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmados
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscrita
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить

Примеры использования Подписанное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Совет рекомендовал Генеральному секретарю утвердить новый руководящий принцип, согласно которому он не будет рассматривать письмо о поддержке, подписанное самим подателем заявления.
Además, la Junta recomendó que el Secretario General adoptara una nueva directriz según la cual no examinaría cartas de apoyo firmadas por los propios candidatos.
В первом случае это арбитражная оговорка в договоре или арбитражное соглашение, подписанное сторонами.
La primera es que las partes firmen una cláusula de arbitraje incluida en un contrato, o un acuerdo de arbitraje.
В заявлении критикуется пограничное соглашение между правительствами Вьетнама и Камбоджи, подписанное премьер-министром 10 октября в ходе поездки во Вьетнам.
En la declaración se criticaba el acuerdo fronterizo entre los Gobiernos de Viet Nam y Camboya, que el Primer Ministro firmó el 10 de octubre durante una visita a Viet Nam.
Подписанное в 1992 году в Чапультепеке соглашение по Сальвадору положило начало осуществлению плодотворного процесса миростроительства,
La firma del Acuerdo de Chapultepec sobre El Salvador en 1992 marcó el inicio de un proceso fructífero de consolidación de la paz,
Комиссия изучила подписанное в ноябре 2005 года соглашение об осуществлении проекта 45719 и обратила внимание на следующие статьи бюджета.
La Junta inspeccionó el acuerdo del proyecto que se había firmado en noviembre de 2005 respecto del proyecto 45719 y observó los siguientes renglones en el presupuesto del acuerdo.
Соглашение о создании TTIP, подписанное в 2015 году, может не быть революционным
Tal vez el ATCI que se firme en 2015 no sea el acuerdo revolucionario
Подписанное год назад Боннское соглашение стало ощутимым результатом усилий по восстановлению мира
El Acuerdo de Bonn, que se firmó hace un año, se convirtió en un resultado tangible de los esfuerzos encaminados a
Подписанное в Абудже под благодатной эгидой Африканского союза Мирное соглашение по Дарфуру подтверждает серьезное намерение правительства решить вопрос Дарфура мирным путем.
La firma del Acuerdo de Paz de Darfur en Abuja bajo la égida de la Unión Africana, afirmó el compromiso serio del Gobierno de resolver el problema de Darfur por medios pacíficos.
Например, несмотря на долгосрочное соглашение, подписанное с фирмой<< Тойота Гибралтар>>,
Por ejemplo, a pesar de que se firmó un acuerdo a largo plazo con Toyota Gibraltar,
что недавно подписанное в Гане представителями различных сил соглашение о прекращении огня приведет к улучшению перспектив для этой страны.
esperamos que la firma reciente en Ghana del acuerdo de cesación del fuego entre los distintos protagonistas abrirá perspectivas mejores para este país.
Кроме того, она передала соглашение от 18 августа 1990 года, подписанное ею с компанией" Эраб дон трейдинг ко.".
Presentó también un acuerdo, que había firmado con la" Arab Dawn Trading Co.", fechado el 18 de agosto de 1990.
Резолюция признала Соглашение о прекращении огня и разъединении сил, подписанное в Москве 14 мая 1994 года.
El Acuerdo de Alto el Fuego y Separación de Fuerzas fue firmado por los contendientes de la Guerra de Abjasia en Moscú el 14 de mayo de 1994.
сектору Газа, подписанное в Вашингтоне, О. К., 28 сентября 1995 года,
la Faja de Gaza, firmado en Washington, D.C. el 28 de septiembre de 1995,
Соглашение, подписанное между Россией и Венесуэлой, является выражением суверенного права стран на развитие ядерной энергетики в мирных целях и оптимальное использование ее преимуществ
El acuerdo suscrito entre Rusia y Venezuela es la expresión del derecho soberano que tienen los países a desarrollar la energía nuclear con fines pacíficos
Европейское соглашение о передаче заявлений о правовой помощи, подписанное 8 июня 2000 года,
El Acuerdo europeo sobre la transmisión de solicitudes de asistencia judicial, firmado el 8 de junio de 2000,
Европейским союзом, подписанное в 2010 году и применяемое на временной основе с 1 июля 2011 года,
la Unión Europea, suscrito en 2010 y aplicado provisionalmente a partir del 1 de julio de 2011,
Ссылаясь на Соглашение о прекращении огня, подписанное в Лусаке, и кампальский план разъединения,
Recordando el Acuerdo de Cesación del Fuego firmado en Lusaka y el plan de separación de Kampala,
Я приветствую соглашение о прекращении боевых действий, подписанное в Джакарте 18 июня руководителями группировок, выступающих за независимость
Acojo con beneplácito el acuerdo para poner fin a las hostilidades concertado en Yakarta el 18 de junio entre los dirigentes partidarios de la independencia
Союзной Республикой Югославией, подписанное 23 августа 1996 года,
la República Federativa de Yugoslavia, suscrito el 23 de agosto de 1996,
Совет Безопасности приветствует соглашение между сторонами в Боснии и Герцеговине, подписанное в Лондоне 17 июля 1992 года в рамках Конференции по Югославии( S/ 24305, приложение).
El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción el acuerdo concertado entre las partes en Bosnia y Herzegovina, firmado en Londres el 17 de julio de 1992(S/24305, anexo) en el marco de la Conferencia sobre Yugoslavia.
Результатов: 1435, Время: 0.0466

Подписанное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский