FIRMADA - перевод на Русском

подписанной
firmada
suscrita
es signataria
подписание
firma
suscripción
concertación
suscrito
автографом
autógrafo
firmada
autografiada
подписана
firmada
suscrita
signatario
подписанная
firmada
suscrita
подписанное
firmado
suscrito
concertado
подписания
firma
suscripción
concertación
suscrito
подписанием
firma
suscripción
concertación
suscrito

Примеры использования Firmada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero que se difunda la página firmada.
Как и вы. Я хочу, чтобы доставили страницу с подписью.
Del mismo modo, la Unión Europea celebra la Declaración de Washington de 25 de julio de 1994, firmada por el Rey Hussein de Jordania y el Primer Ministro Rabin de Israel.
Европейский союз также приветствует подписание 25 июля 1994 года королем Иордании Хусейном и премьер-министром Израиля Рабином Вашингтонской декларации.
Con el Acta Final de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, firmada en Marrakech, terminó un largo y laborioso proceso de siete años.
Подписание в Марракеше Заключительного документа уругвайских торговых переговоров ознаменовало собой завершение продолжавшихся более семи лет трудных переговоров.
Oye, si quieres tu propia copia firmada de"Época de tormenta", me encantaría firmártelo de forma privada.
Слушай, если ты хочешь свою личную копию" Сезон Шторма" с автографом, я был бы рад устроить личную автограф сессию.
La Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, firmada en Palermo, el 15 de diciembre de 2000.
Подписание 15 декабря 2000 года в Палермо Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Y algún día le gustaría darle esta copia de la Enmienda 14 firmada por la primera mujer que ha ocupado este puesto.
И когда-нибудь он хотел бы подарить ей этот экземпляр 14- й поправки… с автографом женщины, которая первой поддержала эту поправку.
Los recursos se duplicaron de 1993 a 1994 tras la Declaración de Principios firmada por la Organización de Liberación de Palestina y el Gobierno de
За период с 1993 по 1994 год, после подписания Организацией освобождения Палестины и правительством Израиля в сентябре 1993 года Декларации принципов,
El Foro Permanente agradece a los participantes permanentes del Consejo Ártico para la Declaración de Moscú, firmada en la Cumbre de dirigentes indígenas del Ártico celebrada en abril de 2010.
Постоянный форум благодарит постоянных участников Арктического совета за подписание Московской декларации на состоявшемся в апреле 2010 года Саммите лидеров коренных народов Арктики.
vendiera aquella pelota de béisbol firmada que el abuelo me dio.
я продам бейсбольный мяч с автографом, который подарил мне дедушка.
Mi hija de 14 años me ha dado instrucciones estrictas para conseguir esta gorra firmada o que no me moleste en volver a casa"nunca.".
Моя 14- летняя дочь мне строго-настрого приказала получить его подпись на кепке, иначе домой могу не возвращаться.
Esto adquirió aún mayor significado luego de la abolición del ejército, tan sólo tres años después de firmada la Carta de San Francisco.
После роспуска вооруженных сил, всего три года спустя после подписания в Сан-Франциско Устава, это приобрело еще большее значение.
Con la reafirmación del marco de asociación entre las dos organizaciones firmada en octubre de 2001,
Нет никаких сомнений в том, что с подписанием в октябре 2001 года обеими организациями договоренности, подтверждающей их партнерские отношения,
la del Congreso, firmada por su puño y letra donde proclama la victoria sobre Saratoga.
поставил там свою подпись. В котором он объявляет себя победителем Саратоги.
La firma numérica resultante es, por lo tanto, exclusiva de la información firmada y de la clave privada utilizada para crearla.
Таким образом, созданная цифровая подпись относится только к подписываемой информации и только к частному ключу, использовавшемуся для ее создания.
De hecho, en muchos casos la información firmada constituye sólo una parte de la información consignada en el mensaje de datos.
На практике подписываемая информация будет во многих случаях являться лишь частью информации, содержащейся в сообщении данных.
la documentación firmada, y escuché esa parte donde te dijeron que lo tomaras con calma.
и бумаги подписаны, а так же я слышала, как доктор сказала не торопиться.
Según el acta de defunción, firmada por el presidente de la delegación especial de la municipalidad de Aného,
Согласно свидетельству о смерти, подписанному председателем специального собрания коммуны Анео,
E interesantemente, la documentación del crédito fue firmada conjuntamente por un tal Carter Lydon.
Что интересно, все бумаги были подписаны никем иным, как Картер Лайдоном.
Cualquier declaración firmada por personas detenidas deberá hacerse en una lengua que conozca y comprenda.
Все заявления, подписанные задержанными лицами, должны быть составлены на известном и понятном им языке.
El Subcomité recuerda que cualquier declaración firmada por personas detenidas deberá hacerse en una lengua que conozca y comprenda.
Подкомитет напоминает о том, что все заявления, подписанные задержанными лицами, должны быть составлены на известном и понятном им языке.
Результатов: 1989, Время: 0.4957

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский