DECLARACIÓN FIRMADA - перевод на Русском

декларации подписанной
заявление подписанное
декларация подписанная
декларацию подписанную
декларации глав государств членов шанхайской организации сотрудничества подписанной

Примеры использования Declaración firmada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En una declaración firmada, los participantes se refirieron al clima positivo que había reinado durante el diálogo
В подписанной декларации участники отметили ту позитивную атмосферу, которая сложилась в ходе диалога,
señala que el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.2/48/L.17 no es compatible con la Declaración firmada en septiembre de 1993 por Israel
последний пункт преамбулы проекта резолюции A/ C. 2/ 48/ L. 17 не согласуется с Декларацией, подписанной в сентябре 1993 года между Израилем
el Partido Comunista en noviembre de 1979; en la declaración firmada en Nainville-les Roches en julio de 1983;
коммунистической партиями в ноябре 1979 года; в Декларации, подписанной в Невиль- Лероше в июле 1983 года;
Carta de fecha 25 de febrero de 1998(S/1998/163) dirigida al Secretario General por el representante del Ecuador, por la que se transmitía una declaración firmada en Brasilia el 26 de noviembre de 1997 por los representantes del Ecuador
Письмо представителя Эквадора от 25 февраля 1998 года на имя Генерального секретаря( S/ 1998/ 163), препровождающее заявление, подписанное в Бразилиа 26 ноября 1997 года представителями Эквадора и Перу;
se cumplen las disposiciones contenidas en la declaración firmada por los Presidentes de Armenia,
содержащихся в декларации, подписанной президентами Армении,
Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración firmada en Abuja(Nigeria) el 16 de septiembre de 1999 al término de la reunión del Comité ad hoc de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental(CEDEAO)
Имею честь настоящим препроводить Вам заявление, подписанное в Абудже, Нигерия, 16 сентября 1999 года по завершении встречи Специального комитета глав государств и правительств Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС) и касающееся ситуации,
Carta de fecha 10 de marzo de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Perú ante las Naciones Unidas por la que se transmite la declaración firmada en Brasilia el 26 de noviembre de 1997 por el Perú,
Письмо Постоянного представителя Перу при Организации Объединенных Наций от 10 марта 1998 года на имя Генерального секретаря, препровождающее Декларацию, подписанную 26 ноября 1997 года в Бразилиа, Перу, Эквадором и странами- гарантами Перуано-
transferencia de propiedad del equipo, con una declaración firmada que indique que el equipo se ha probado
передачи права собственности на оборудование, с подписанным заявлением, где указано, что оборудование было проверено
manifestación de su decisión unilateral de cumplir plenamente los compromisos adquiridos por los presidentes de las repúblicas centroamericanas en los acuerdos firmados en Ciudad de Guatemala el 7 de agosto de 1987 y la Declaración firmada en Alajuela, Costa Rica, el 16 de enero de 1988.
в качестве односторонней меры, направленной на безусловное соблюдение обязательств, которые были приняты президентами центральноамериканских республик в соглашениях, заключенных 7 августа 1987 года в столице Гватемалы, и в Декларации, подписанной 16 января 1988 года в Алахуэле( Коста-Рика).
ya lo decidieron en el Acuerdo firmado en Pretoria el 30 de julio de 2002 y la Declaración firmada en Pretoria el 27 de noviembre de 2003firmados en Nueva York el 22 de septiembre de 2004;">
в соответствии с согласованными ими положениями Соглашения, подписанного в Претории 30 июля 2002 года, и Декларации, подписанной в Претории 27 ноября 2003 года,
incluidos entre otros una declaración firmada que indique que el equipo usado se ha probado
добавлению III], включая, среди прочего, подписанную декларацию, которая указывает, что использованное оборудование было проверено
Ha usado declaraciones firmadas para alegar el derecho de violar Actos del Congreso.
Использовал подписание заявлений, чтобы претендовать на право нарушать законодательные акты Конгресса.
Todo el procedimiento se desarrolló tomando en cuenta esas declaraciones firmadas.
Вся процедура осуществлялась с учетом этих подписанных заявлений.
Tratado de amistad y extradición, con declaración, firmado el 18 de octubre de 1890.
Договор о дружбе и выдаче с декларацией, подписанный 18 октября 1890 года.
No usaremos declaraciones firmadas como una forma de evadir al Congreso,¿está bien?
Мы не собираемся использовать подписание заявлений, как способ обойти конгресс, хорошо?
En el proyecto de resolución también se acogen con beneplácito los acuerdos y declaraciones firmadas recientemente por los participantes en la Conferencia para la Reconciliación Nacional en Somalia celebrada en Eldoret, Kenya.
В проекте также приветствуются соглашения и декларации, подписанные недавно участниками конференции по национальному примирению в Сомали, проходившей в Элдорете, Кения.
Apoyando las declaraciones firmadas por dirigentes religiosos musulmanes,
Поддерживая заявления, подписанные мусульманскими, католическими
por lo que revocaban las declaraciones firmadas durante su reclusión.
Поэтому они отозвали заявления, подписанные во время своего заключения.
Anunciando el intento de violar leyes con declaraciones firmadas y en violación de su carga constitucional bajo Articulo 2,
Объявление о намерении нарушить законы с помощью подписания заявлений и в нарушение его конституционного долга в соответствии со статьей 2,
Dado que 9 de las 18 declaraciones firmadas por los autores y proporcionadas por el Estado parte estaban mecanografiadas,
С учетом того, что 9 из 18 заявлений, подписанных подателями жалоб и предоставленных государством- участником,
Результатов: 42, Время: 0.0998

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский