SUSCRITA - перевод на Русском

подписанной
firmada
suscrita
es signataria
одобрено
aprobada
respaldada
refrendado
aceptada
apoyada
hecho suya
suscrita
avalada
поддержали
apoyaron
apoyo
respaldaron
eran partidarios
respaldo
secundaron
suscribieron
eco
заключенную
a la prisionera
concertado
suscrita
firmado
reclusa
подписанная
firmada
suscrita
подписана
firmada
suscrita
signatario
подписанное
firmado
suscrito
concertado
одобренной
aprobada
hizo suya
refrendada
respaldada
apoyada
suscrita
avalada
одобрили
aprobaron
hicieron suyo
apoyaron
respaldaron
encomiaron
suscribieron
refrendaron
aceptaron
elogiaron
присоединилась
se sumó
se ha adherido
se unió
adhesión
ingresó
suscribió
unirse
suya

Примеры использования Suscrita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reservados por Venezuela los artículos 348, 360 y 378. Suscrita en la Habana, el 20 de febrero de 1928.
Подписана в Гаване 20 февраля 1928 года( Венесуэла сделала оговорки к статьям 348, 360 и 378);
La Convención será suscrita en Oslo durante la conferencia de firma del 2 al 4 de diciembre de 2008.
Эта Конвенция будет подписана в Осло во время конференции по подписанию, которая состоится 2- 4 декабря 2008 года.
Convención de Naciones Unidas Contra la Delincuencia Organizada Transnacional-- suscrita y ratificada por El Salvador el 8/3/2004--, art. 20 núm. 1°, y artículo 3.
Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности- подписана и ратифицирована Сальвадором 8 марта 2004 года- пункт 1 статьи 20 и статья 3.
ha sido suscrita por 31 Estados, entre ellos Francia.
была подписана 31 государством, включая Францию.
Convención Interamericana contra el Terrorismo, suscrita por El Salvador en la ciudad de Bridgetown,
Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом, подписанную в Бриджтауне 3 июня 2002 года
De acuerdo con la" declaración" suscrita, los representantes de las Naciones Unidas
Согласно подписанному" заявлению", преступные действия албанских террористов
Acta Presidencial de Brasilia suscrita entre los Presidentes del Perú
Протокола, подписанного в г. Бразилиа президентами Перу
Adicionalmente, México es parte de la Convención Multilateral sobre Extradición suscrita en Montevideo por.
Кроме того, Мексика является участником многосторонней конвенции об экстрадиции, которую в Монтевидео подписали.
La Política misma fue propuesta por la Oficina del Consejo de Seguridad Nacional y suscrita por el Consejo de Ministros por vez primera en 1983.
Эта стратегия была предложена Бюро Совета национальной безопасности и одобрена кабинетом в первый раз в 1983 году.
facultad o recurso debe constar por escrito y ser suscrita por la parte que renuncie.
средства правовой защиты должен быть письменно оформлен и подписан отказывающейся стороной.
que había sido suscrita por el pueblo mediante un referéndum nacional.
которая была одобрена народом в рамках национального референдума.
Una vez suscrita la Convención, estaremos dispuestos a aplicarla
Как только Конвенция будет подписана, мы будем готовы к ее осуществлению
En septiembre de 2009, se dio amplia difusión a la carta suscrita por los sindicatos sobre la incorporación de la dimensión de género, para celebrar su quinto aniversario.
В сентябре 2009 года заключенная профсоюзами Хартия об интеграции гендерных аспектов получила широкое освещение по случаю пятилетней годовщины ее принятия.
La Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951(suscrita por sucesión de Estado el 23 de junio de 1961);
Конвенции 1951 года о статусе беженцев( ратифицирована в порядке государственного правопреемства 23 июня 1961 года);
Así comienza la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, suscrita en 2001.
Такими словами начинается Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом, которая была принята в 2001 году.
El acto unilateral que se examina se formula mediante una nota oficial del Gobierno de Colombia suscrita, como se dijo, por el Ministro de Relaciones Exteriores,
Рассматриваемый односторонний акт формулируется посредством официальной ноты правительства Колумбии, подписанной, как говорилось, министром иностранных дел
Nota: Declaración suscrita por las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo:
Примечание: Это заявление поддержали следующие неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете: Международный институт государственной политики
Australia abriga la esperanza de que el cumplimiento pleno de la Declaración de Principios suscrita por Israel y la OLP hará innecesario que se examinen resoluciones análogas en los próximos períodos de sesiones de la Asamblea General.
Австралия надеется, что полное осуществление Декларации принципов, подписанной Израилем и ООП, снимет необходимость в рассмотрении аналогичных резолюций на последующих сессиях Генеральной Ассамблеи.
En consonancia con la estrategia regional conjunta suscrita el 23 de febrero de 2011,
В соответствии с совместной региональной стратегией, подписанной 23 февраля 2011 года,
Nota: Declaración suscrita por las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo: Society of Catholic Medical Missionaries,
Примечание: настоящее заявление поддержали следующие неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете: Общество врачующих миссионеров- католиков, Международная ассоциация сестер
Результатов: 257, Время: 0.2354

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский