ПОДПИСАННОЕ - перевод на Немецком

unterzeichneten
подписан
подпись
подписание
unterschrieben
подписывать
подпись
расписаться
unterschriebenes
подписали
подпись
unterzeichnet
подписывать
подпись
подписания
ратифицировать
расписаться
unterzeichnete
подписан
подпись
подписание

Примеры использования Подписанное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
т. д. При размещении всех детей младше 18 лет должны нести письменное разрешение, подписанное родителями или опекунами,
Impfpass etc. werden Alle Kinder unter 18 Jahren müssen eine schriftliche Erlaubnis durch die Eltern oder Erziehungsberechtigten unterzeichnet, in der Erwartung führen,
Comprehensive Plan of Action, JCPOA), подписанное 14 июля Ираном
den fünf ständigen Mitgliedern des UN-Sicherheitsrates plus Deutschland unterzeichnete„gemeinsame umfassende Aktionsplan“(JCPOA)
Соглашение о сокращении стратегических ядерных вооружений и возможном дальнейшем их уменьшении, подписанное между Россией и Соединенными Штатами Америки в начале апреля в Праге,
Einher mit der Unterzeichnung des Vertrages zwischen Russland und den USA über die Verringerung strategischer Kernwaffen sowie ggf. weiterer Reduzierungen
Напоминая, что он одобрил соглашение, подписанное политическими силами Кот- д' Ивуара в Лина- Маркуси 24 января 2003 года( S/ 2003/ 99)( Соглашение Лина- Маркуси) и утвержденное Конференцией глав государств по Кот- д' Ивуару, которая состоялась в Париже 25 и 26 января 2003 года, и соглашение, подписанное в Аккре 30 июля 2004 года Аккрское соглашение III.
Unter Hinweis auf seine Unterstützung des am 24. Januar 2003 von den ivorischen politischen Kräften in Linas-Marcoussis unterzeichneten Abkommens(S/2003/99)(”Abkommen von Linas-Marcoussis“), das von der Konferenz der Staatschefs über Côte d'Ivoire am 25. und 26. Januar 2003 in Paris gebilligt wurde, sowie des am 30. Juli 2004 in Accra unterzeichneten Abkommens“Accra-III-Abkommen”.
Напоминая, что он одобрил соглашение, подписанное политическими силами Кот- д' Ивуара в Лина- Маркуси 24 января 2003 года( S/ 2003/ 99)(« Соглашение Лина- Мркуси») и утвержденное Конференцией глав государств по Кот- д' Ивуару, которая состоялась в Париже 25 и 26 января 2003 года, и соглашение, подписанное в Аккре 30 июля 2004 года« Аккрское соглашение III».
Unter Hinweis auf seine Unterstützung des am 24. Januar 2003 von den ivorischen politischen Kräften in Linas-Marcoussis unterzeichneten Abkommens(S/2003/99)("Abkommen von Linas-Marcoussis"), das von der Konferenz der Staatschefs über Côte d'Ivoire am 25. und 26. Januar 2003 in Paris gebilligt wurde, sowie des am 30. Juli 2004 in Accra unterzeichneten Abkommens"Accra-III-Abkommen.
соглашение между ними по сухопутной границе, подписанное в Дили 8 апреля 2005 года,
ihres am 8. April 2005 in Dili unterzeichneten Abkommens über die Landgrenze,
Параметр Пиктограммы шифрования добавляет дополнительную статусную информацию в поле Тема в панели заголовков: каждое подписанное сообщение будет отмечено маленькой пиктограммой Подписано перед текстом темы,
Verschlüsselungssymbole anzeigen fügt zur Betreff -Spalte des Vorspannbereichs weitere Statusinformationen hinzu: Jede signierte Nachricht erhält vor dem Betreff ein kleines Signiert -Symbol und jede verschlüsselte Nachricht erhält ein Verschlüsselt -Symbol.
Напоминая, что он одобрил Соглашение, подписанное политическими силами Кот- д' Ивуара в Лина- Маркуси 24 января 2003 года( S/ 2003/ 99)( Соглашение Лина- Маркуси) и утвержденное Конференцией глав государств по Кот- д' Ивуару, которая состоялась в Париже 25 и 26 января 2003 года, соглашение, подписанное в Аккре 30 июля 2004 года( Аккрское соглашение III), и соглашение, подписанное в Претории 6 апреля 2005 года Преторийское соглашение.
Unter Hinweis auf seine Unterstützung des am 24. Januar 2003 von den ivorischen politischen Kräften in Linas-Marcoussis unterzeichneten Abkommens(S/2003/99)("Abkommen von Linas-Marcoussis"), das von der Konferenz der Staatschefs über Côte d'Ivoire am 25. und 26. Januar 2003 in Paris gebilligt wurde, sowie des am 30. Juli 2004 in Accra unterzeichneten Abkommens("Accra-III-Abkommen") und des am 6. April 2005 in Pretoria unterzeichneten Abkommens"Abkommen von Pretoria.
Тогда подпишите здесь и здесь.
Dann einmal hier und hier unterschreiben.
Он подписал контракт на два с половиной года.
Er unterschrieb einen Vertrag über zweieinhalb Jahre.
Мне нужно подписать еще две дюжины копий договора.
Ich muss noch 2 Dutzend dieser Abkommen unterzeichnen.
Подпишите внизу.
Hier unten unterschreiben.
Мы намерены подписать мирный договор.
Wir werden einen Friedensvertrag unterzeichnen.
Договор был подписан сегодня днем.
Der Vertrag wurde heute Nachmittag unterzeichnet.
Апреля- подписан Акт о безоговорочной капитуляции Югославии.
April: Jugoslawien unterzeichnet die bedingungslose Kapitulation.
Он подписал трехлетний контракт стоимостью 10 млн долларов.
Er unterschrieb einen Dreijahresvertrag im Wert von 10 Millionen US-Dollar.
Подпишите, пожалуйста.
Hier unterschreiben, bitte.
Отчеты независимой оценки должны быть подписаны тобой, как старшим ординатором.
Der Operationsbericht muß von dir als Leitender Arzt unterzeichnet werden.
Она подписывает, не читая. Она не умеет читать.
Sie unterschreibt, aber sie weiß nicht.
Я, я просто подписала заявку на участие в торговом центре.
Ich unterschrieb nur… Ich machte im Einkaufszentrum mit.
Результатов: 38, Время: 0.0478

Подписанное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий