ПОДПИСАННЫХ - перевод на Испанском

firmados
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscritos
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
concertados
заключать
заключение
согласовывать
подписать
достичь
согласованных
firmadas
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmado
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaron
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscritas
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
suscrito
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
eran signatarios

Примеры использования Подписанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
С подписанных в 1813 и 1828 годах Гюлюстанского и Туркманчайского договоров началось расчленение азербайджанского народа, передел наших исторических земель.
Con la firma en 1813 y 1828 de los Tratados de Guiuliustán y Turkmansk comenzó el desmembramiento del pueblo azerbaiyano y la partición de nuestro territorio histórico.
Ускорить процесс ратификации основных международных договоров, подписанных за последние годы,
Acelerar el proceso de ratificación de los principales tratados internacionales que las Comoras han firmado en los últimos años
Сейчас данный процесс зависит от протоколов установления дипломатических отношений, подписанных обоими правительствами, но не ратифицированных ни одним из парламентов.
Ahora el proceso gira sobre los protocolos para establecer relaciones diplomáticas que han firmado ambos gobiernos pero que ninguno de los parlamentos ha ratificado.
руководство должно придерживаться подписанных ими соглашений в отношении объема проектных и строительных работ;
administradores deberán respetar el diseño y el alcance de los acuerdos que han firmado;
Мы должны обеспечить соблюдение государствами подписанных ими договоров по вопросам безопасности, чтобы они продолжали служить на благо всем.
Tenemos que conseguir que los Estados cumplan los tratados de seguridad que han firmado, de manera que todos puedan seguir recibiendo sus beneficios.
Камбоджа обнаружила, что для соблюдения подписанных ею соглашений она нуждается в большем объеме технических экспертных знаний и опыта, чем она обладает.
Camboya se percató de que el cumplimiento de los acuerdos que había firmado exigían más experiencia y conocimientos técnicos de los que disponía.
Пропагандирование документов в области прав человека, подписанных Королевством Испании, имеет весьма важное значение.
La difusión de los instrumentos sobre derechos humanos ratificados por el Reino de España es muy importante.
С подписанных в 1813 и 1828 годах Гюлюстанского и Туркманчайского договоров началось расчленение азербайджанского народа, передел наших исторических земель.
Con la firma en 1813 y 1828 de los tratados de Gulistán y Turkmenchai comenzó la desintegración del pueblo de Azerbaiyán y el reparto de nuestros territorios históricos.
МА рекомендовала Анголе завершить процесс ратификации всех подписанных конвенций в соответствии с ее обязательствами, принятыми в ходе обзора 2010 года.
AI recomendó a Angola que concluyese el proceso de ratificación de todas las convenciones que había firmado, en cumplimiento de los compromisos contraídos durante su examen de 2010.
Обеспечивалось полное соблюдение положений подписанных меморандумов о взаимопонимании, а также меморандумов, переговоры в отношении которых были завершены.
Pleno cumplimiento de los memorandos de entendimiento que se habían firmado y también de aquellos para los que habían concluido las negociaciones.
Внешние факторы Поддержка осуществления подписанных соглашений международными
Factores externos: Los agentes internacionales y regionales apoyarán la aplicación de los acuerdos que se hayan firmado y proporcionarán el respaldo político
( Для получения сведений о документах, подписанных в OpenOffice. org до версии 3. 2
Para documentos que se han firmado con versiones de OpenOffice. org anteriores a la 3.2
правительственные силы продолжали постоянно игнорировать и дух, и букву подписанных ими соглашений о прекращении огня.
sistemáticamente caso omiso del espíritu y la letra de los acuerdos de cesación del fuego que han firmado.
Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк.
Trabajando en el banco,… usted había visto bastantes documentos que Harrogate había escrito para hacer una copia pasable de su escritura.
Пакистан рекомендовал Коморским Островам принять меры в соответствии с его законодательством с целью ратификации уже подписанных ими договоров о правах человека.
El Pakistán recomendó a las Comoras que adoptaran las medidas previstas en su procedimiento legislativo para la ratificación de los instrumentos de derechos humanos que ya hubieran firmado.
Принять меры в соответствии с действующим законодательством с целью ратификации уже подписанных договоров о правах человека( Пакистан);
Adoptar las medidas previstas en su procedimiento legislativo para la ratificación de los instrumentos de derechos humanos que ya hayan firmado(Pakistán);
перечислила ряд конвенций и договоров, подписанных и ратифицированных Чадом в 2009 году.
enumeró una serie de convenciones y tratados que el Chad había firmado y ratificado en 2009.
Словения спросила правительство Гвинеи- Биссау о перспективах ратификации подписанных этой страной международных договоров о правах человека.
Preguntó al Gobierno de Guinea-Bissau sobre la posibilidad de ratificar los tratados de derechos humanos que había firmado.
Положение об обмене информацией содержится и в соглашениях о двойном налогообложении, подписанных Барбадосом с другими странам.
El régimen sobre el intercambio de información está contenido en una cláusula de los acuerdos sobre doble tributación que Barbados firma con otros países.
народу Гватемалы помощь в реализации целей, намеченных в подписанных соглашениях.
al pueblo de Guatemala a convertir en realidad la promesa de los acuerdos que se han firmado.
Результатов: 1412, Время: 0.0466

Подписанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский