ПОДХОДИЛ - перевод на Немецком

ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
passt
соответствовать
подходят
поместиться
совпадают
вписываются
влезут
смотрите
умещаются
приспосабливать
пас

Примеры использования Подходил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
который более менее нам подходил, но немного в нем изменила.
das mehr oder weniger zu uns passt, es aber etwas geändert hat.
Он подходил к пианино приводил тело в равновесие
Er ging zu einem Klavier, das dort stand,
Каренина, и Бетси, и жена его брата, и нарочно, чтобы не развлечься, не подходил к ним.
die Frau seines Bruders befanden, und ging geflissentlich nicht zu ihnen hin, um seine Gedanken nicht abzulenken.
Ты подходил ко мне, клал руку мне на плечо,
Du kamst zu mir, legtest mir die Hand auf die Schulter,
Пацана из детского центра неделю назад арестовали за то, что он" подходил под описание.
welches letzte Woche verhaftet wurde, weil er"in eine Beschreibung passte.
Сергею Ивановичу, когда он подходил, показалось, что Вронский его видит,
Sergei Iwanowitsch glaubte, als er sich ihm näherte, Wronski sähe ihn
Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни.
Es geschah aber, da er nahe an Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.
Когда он подходил к моей кровати на ночь, сначала я была просто благодарна за внимание.
Als er anfing, nachts in mein Zimmer zu kommen, war ich anfangs dankbar für die Aufmerksamkeit.
Поэтому он подходил к первой решетке,
Er ging zum ersten Gitter,
Но я понял, что должен быть выбор. Часть подушек я выкрасил в коричневый. И когда я подходил к двери, это выглядило так:" Хотите купить подушечку?"" Какой цвет предпочитаете?
Was ich merkte war, dass man eine Wahl haben wollte. Also färbte ich eine ganze Reihe braun. Und wenn ich von Tür zu Tür ging lautete die Frage nicht:"Möchten Sie eins kaufen?" Ich fragte:"Welche Farbe hätten Sie gern?
Степан Аркадьич тотчас естественно перешел в тот сочувствующий, поэтически- возбужденный тон, который подходил к ее настроению.
poetisch angehauchten Tone über, der zu ihrem Gemütszustand paßte, und es gelang ihm, diesen Ton in einer durchaus natürlich anmutenden Weise zu treffen.
Поэтому он подходил к первой решетке,
Er ging zum ersten Gitter,
что когда Флэш Гордон подходил к пропасти,
Flash Gordon an einen Abgrund kam, er etwas verschoss,
была минута, именно та, когда он подходил к хозяйке и опять взглянул на нее,
gerade als er zur Hausfrau herantrat und ihr wieder einen Blick zuwarf,
Вначале я подошел к ним и сказал.
Als Erstes ging ich zu ihnen und sagte.
Я подошел к ее каюте и постучал.
Ich ging zu ihrer Kabine, klopfte an,
Он подошел ко мне на улице.
Er ging auf der Straße direkt auf mich zu.
Она подошла к кровати и склонился над ней.
Sie ging zum Bett und beugte sich über sie.
Мария подошла к окну.
Mary ging zum Fenster.
Он подошел к ней.
Er ging zu ihr hin.
Результатов: 45, Время: 0.1624

Подходил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий