PASSTE - перевод на Русском

подходило
passte
соответствовал
entsprach
passte
совпадающая
подходит
geeignet
passt
eignet sich
kommt
geht
gut
nähert sich
ideal
fit
verwendbar
приспособил
приспосабливать
passen
сходится
passt
stimmt
zusammen
sinn
konvergiert
zusammenpasst

Примеры использования Passte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es passte nicht richtig.
Я в него не влезаю.
Und das passte mir nicht.
Но это меня не устраивало.
Gestern Abend passte es nicht.
Вчера было бы не очень удобно.
Und im Fall von Gustavo de Greiff passte es Gaviria überhaupt nicht.
И в случае с Густаво де Грифом президенту это совершенно не нравилось.
Ich mochte dieses Mädchen, sie passte nicht in den Wirtschaftskurs.
Эта девушка мне очень нравилась, но она была не в ладах с экономикой.
Ein Puzzle-Teil blieb immer übrig. Es passte nicht zusammen.
Всегда оставался лишний кусочек я не вижу для него места.
Das passte mir.
Это меня устраивало.
Wir haben verschiedene Mittel ausprobiert, es passte nicht zu uns, aber nachdem wir Ihren Artikel gelesen hatten,
Мы пробовали разные средства, нам это не подходило, но прочитав вашу статью,
Nach der Umbenennung der Stadt erhielt auch der Fluss einen neuen Namen, der zum Namen der Stadt passte.
После переименования города река также получила новое имя, которое подходило к названию города.
es das einzige war, dass zu uns passte.
так как это единственное, что нам подходит.
arabisch präsentieren würde und somit optimal zur'Achse des Bösen' passte.
был по происхождению корейцем, что идеально подходило для" Оси Зла.
Das Kleid, das die Unbekannte trug… Die Barfrau sagte doch, es passte ihr nicht, oder?
Платье, которое было на субъекте, барменша сказала, что оно не подходило ей, так?
Das tradierte Bild der passiv leidenden Frau passte nicht in das ideologische Konzept von männlicher Kraft und Härte, wie es in jener Zeit propagiert wurde.
Передававшийся из поколения в поколение образ пассивно страдавшей женщины не вписывался в идеологическую концепцию пропагандировавшихся в то время мужской силы и твердости.
Vielleicht passte ihnen die High Line nicht in das Bild der Stadt mit hohen glänzenden Wolkenkratzern auf einem Hügel.
Наверное, Хай- Лайн не вписывался в их представление о городе на холме, полном светящихся небоскребов.
In die Architektur von Prag passte es schon nicht zur Zeit seiner Entstehung
В пражскую архитектуру оно не вписывалось уже в период своего создания,
Dort fand man die Zweigskulpturen und das LSD, was zu dem von Dora Lange passte.
Там были поделки из веток и ЛСД совпадающее с тем, что мы обнаружили в теле Доры Лэнг.
Die DNA passte nur zu einem Täter, aber es gibt noch eine Probe in den Akten der Louisiana-Fälle.
ДНК только одного из подозреваемых совпало, другой образец в Луизианских преступлениях не упоминается.
Aber als ich ungefähr fünf war wurde mir bewusst, dass ich nicht passte.
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
welches letzte Woche verhaftet wurde, weil er"in eine Beschreibung passte.
Пацана из детского центра неделю назад арестовали за то, что он" подходил под описание.
gutes Aussehen.- Doch er passte nicht zu dir.
внешность но тебе он не подошел.
Результатов: 62, Время: 0.0612

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский