ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ - перевод на Немецком

fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать

Примеры использования Поинтересоваться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Позвольте поинтересоваться в чем дело?
Darf ich fragen, worum es geht?
Хотел поинтересоваться, могу ли я помочь.
Ich frage mich, ob ich etwas tun kann.
Хотел поинтересоваться возьмете ли вы меня помошником или что-то типа того.
Ich habe mich gefragt, ob Sie mich vielleicht als Lehrassistenten einstellen könnten.
Хотел поинтересоваться, что ты делаешь в субботу.
Ich wollte fragen, ob du am Samstag was vorhast.
Можно поинтересоваться зачем?
Darf ich fragen warum?
Я просто хотел поинтересоваться, могу ли я еще чем-то помочь.
Ich schätze, ich habe mich gefragt, ob ich noch irgendwie helfen kann.
Я хотела поинтересоваться, Вы не знаете, где термометры,?
Ich frage mich, ob sie wissen wo die Thermometer sind?
Послушай, хотел поинтересоваться, сможем ли мы вечером поужинать?
Ich habe mich gefragt, ob wir heute zu Abend essen könnten?
Позвольте поинтересоваться, что вы теперь будете делать?
Dürfte ich fragen, was du tun wirst?
Я хотел( а) поинтересоваться, могу ли заняться аневризмой аорты сегодня.
Ich habe mich gefragt, ob ich heute das Aortenaneurysma machen könnte.
Пора поинтересоваться результатами последнего анализа.
Ich erfahre jetzt die Ergebnisse des letzten Tests.
Эм, и я хотел поинтересоваться, не хотели бы вы помочь нам.
Äm, und ich frage mich ob Sie uns da raushelfen können.
Позвольте поинтересоваться, господин Следопыт куда вы направляетесь?
Darf ich Sie fragen, Mr."Ich brauche keine Karte", wo Sie denn hinwollen?
Тебе следовало бы проснуться и поинтересоваться, в чем дело.
Sie sollten sich fragen, was falsch läuft.
Я вообще-то об этом не думал, но вот решил поинтересоваться.
Ich gebe nichts darauf, aber ich wollte mal fragen.
Знаешь, хочу поинтересоваться.
Ich wollte dich fragen.
Я хотела поинтересоваться.
Ich habe mich gefragt.
Ну, стоило поинтересоваться.
Du hättest fragen sollen.
Более того вы можете поинтересоваться, должен ли я использовать USB- кабель,
Weiterhin könnten Sie fragen, muss ich ein USB-Kabel verwenden,
Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете,
Ich könnte fragen, was Sie hier tun…
Результатов: 65, Время: 0.2091

Поинтересоваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий