ПОКАЯНИЯ - перевод на Немецком

Buße
покаяние
наказание
искупление
епитимью
Reue
раскаяние
сожалений
покаяние
угрызения совести
раскаиваешься
сожалеть
обратиться
Umkehr
покаяния
изменение
вернуться
возвращение

Примеры использования Покаяния на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он пожелает этого, или принял их покаяния.
wenn Er will, oder wende Sich ihnen in Barmherzigkeit zu.
повести вас путями ваших предшественников и принять ваши покаяния, ведь Аллах- Знающий, Мудрый.
euch zu Vorgehensweisen derjenigen, die vor euch waren, rechtleiten und eure Reue annehmen. Und ALLAH ist allwissend, allweise.
Он пожелает этого, или принял их покаяния.
wenn ER will, oder ER vergibt ihnen.
Если совершишь смертный грех и умрешь без покаяния, то попадешь в ад.
Wer eine Todsünde begeht und stirbt, ohne sie zu büßen, kommt in die Hölle.
Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе:
Sehet zu, tut rechtschaffene Früchte der Buße und nehmt euch nicht vor, zu sagen:
быстрому наказанию, покаяния, молитвы и наконец,
die schnelle Strafe, Buße, Gebet und schließlich die Befreiung
неверующим не позволят оправдываться, и от них не потребуют покаяния.
es wird von ihnen keine entschuldigende Umkehr(mehr) angenommen.
ущемленные национальные меньшинства Франции с их прошлым и с французской нацией посредством национального процесса покаяния.
Frankreichs verletzte Minderheiten durch einen nationalen Prozess der Buße mit ihrer Vergangenheit und der französischen Nation auszusöhnen.
Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров
Bereits nahm ALLAH an die Reue des Gesandten, der Muhadschir
и от них не потребуют покаяния.
noch werden sie zufrieden gestellt.
Покаяние за твой грех, перемены,
Buße für deine Sünde. Die Veränderung zu schaffen,
Покаяние Иоанна Крестителя.
Die Buße Johannes des Täufers.
Поистине, Он- принимающий покаяние!
Er ist wahrlich Der, Der die Reue an nimmt!
Покаяние происходит не по определенной схеме,
Buße verläuft nicht nach einem bestimmten Schema,
Мы должны исполнять покаяние. Но ты- нет.
Wir müssen Buße tun, aber du nicht.
Покаяние. Так он мне сказал.
Buße", so hat er es genannt.
Десять" Отче наш" и" Покаяние.
Zehn Vaterunser und eine Buße.
Для него это было« покаянием в ереси».
Für ihn war es“Buße für Ketzerei”.
Ваше спасение- в покаянии.
In der Buße liegt Ihre Erlösung.
Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
Ich bin gekommen zu rufen die Sünder zur Buße, und nicht die Gerechten.
Результатов: 55, Время: 0.3538

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий