BUSSE - перевод на Русском

наказание
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
искупление
erlösung
sühne
wiedergutmachung
kaffara
buße
abbitte
епитимью
покаянию
reue
buße
покаянием
reue
buße

Примеры использования Buße на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das war Buße für ihre Sünden!
Их страдания были расплатой за их грехи!
Ich tu meine eigene Buße für meine eigenen Sünden.
Я сам каюсь за свои грехи.
Warum sollte ich für deine Sünden Buße tun?
Почему я должен каяться в своих грехах?
Wähle deine Buße, Argos.
Выбери свою судьбу, Аргос.
Die Gerechtigkeit verlangt Buße für seinen Verrat.
Правосудие требует покарать его за предательство.
Er verglich die Buße mit dem Bad eines Elefanten.
Он сравнивает искупление грехов с купанием слона.
Und diese hier besagt, als meine Buße, dass ich kündige.
А заявление об увольнении говорит о моем раскаянии.
Ich habe um Vergebung gebeten und mit meiner Buße Frieden gefunden.
Я молил о прощении. И обрел мир в своем наказании.
Was soll meine Buße sein?
Какова будет эпитимья?
Das Geld ist meine Buße.
И деньги- это моя расплата.
Dafür gibt es keine Buße.
Такое не искупишь.
Nimm mich, deinen bescheidenen Diener als Buße für meinen Sohn.
Возьми меня, твоего скромного слугу… в знак раскаяния… за моего сына.
Oder Buße.
Keine EiIe. Er soll die Buße haben, weiter nichts.
Не спешите,- он должен получить лишь неустойку.
Und meine Buße.
И моей карой.
Also meiner Mutter zu vergeben… das ist meine Buße?
Значит простить мою мать, Это моя расплата?
Jedoch sein Palast ist ideal als Platz der Buße und Selbstbesinnung.
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания.
Synkretistische und humanistische Lehren vernichten den Geist der Buße und die Liebe zu Christus
Синкретические и гуманистические учения разрушают дух покаяния и любви ко Христу
Ich weiß, dass du Buße für das tun willst,
Я знаю, что ты хочешь покаяния за то, что сделала АЛИ,
Sagten sie nicht, sie erwarteten für ihre Hilfe eine Art Buße von Ihnen?
Разве они не сказали, что потребуют с тебя какое-то искупление за их помощь?
Результатов: 89, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский