ИСКУПЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Erlösung
спасение
искупление
избавление
освобождение
Sühne
искупление
очисти
Wiedergutmachung
искупление
возмещение ущерба
загладить вину
компенсации
Kaffara
Buße
покаяние
наказание
искупление
епитимью
Abbitte

Примеры использования Искупление на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И спасение наше через искупление других.
Wir erreichen unsere Seligkeit durch die Erlösung der anderen.
Грех, жертвоприношение и искупление.
Sünde, Opfer und Sühne.
Меня волнует не ваше искупление.
Mich kümmert nicht Ihre Erlösung.
А кто пожертвует это милостыней, то это- искупление за него.
Wer es aber als Almosen erläßt, für den ist es eine Sühne.
Жизнь, смерть, воскрешение, искупление.
Leben, Tod, Auferstehung, Erlösung.
Ответ, если тебе интересно, искупление.
Die Antwort ist, falls Sie sich wundern, Erlösung.
Наша боль, ваше искупление.
Unser Schmerz, eure Erlösung.
Через страдание приходит искупление.
Durch das Leiden, kommt die Erlösung.
Маркус, тебе не нужно искупление.
Marcus, du brauchst keine Erlösung.
Творение и Искупление.
Schöpfung und Erlösung.
Каждому из вас дарованно искупление Создателя.
Jedem von euch wurde Erlösung durch den Schöpfer versprochen.
Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись инарушили клятву.
Dies ist die Kaffara für eure Eide, wenn ihr sie geschworen habt.
Тематика должна быть искупление. Феникс восставший из пепла.
Es muss um Erlösung gehen, eine Phönix aus der Asche.
Священник совершит искупление его греха, и он будет прощен.
Und soll also der Priester seine Sünde versöhnen, so wird's ihm vergeben.
В Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов….
In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden….
Которой по-прежнему нужно искупление после всего, что вы с ней сделали?
Die noch immer büßen soll nach allem, was Ihr sie ertragen ließet?
Искупление и заветы.
Loskauf und Bünde.
И Библия же говорит нам, что искупление возможно.
Die Bibel sagt uns außerdem, daß Rettung möglich ist.
Как Пингвиниха и говорит, нам нужно искупление.
Wie der Pinguin gesagt hat. Wir müssen uns läutern.
Нам нужно искупление.
Wir müssen uns läutern.
Результатов: 113, Время: 0.2486

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий