ПОЛУДНЯ - перевод на Немецком

Mittag
полдень
обед
ланч
юга
днем
обедаем
Nachmittag
день
полдень
вечер
обед
второй половине дня
утром
сегодня
12
двенадцать
двенадцатый
дюжину
12 Uhr
12 часов
в полдень
двенадцать часов
Mittagszeit
обед
обеденное время
время ленча
полдень

Примеры использования Полудня на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мой день не начнется раньше полудня.
Mein Tag beginnt nicht vor mittags.
Я думал, ты проспишь до полудня.
Ich dachte, du schläfst bis mittags.
Он придет не раньше полудня.
Er kommt doch erst nachmittags.
Я любил эту формулу, потому что после полудня мы были в доме.
Ich liebte diese Formel, weil nach dem Mittag haben wir im Haus waren.
Как минимум, до полудня.
Mindestens bis 12 Uhr mittags.
И до скольки? Полудня?
Bis wann, mittags,?
У тебя есть время до полудня, чтобы снять ее.
Du hast bis heute Mittag, um sie aufzumachen.
Ради бога, еще нет даже полудня!
Um Himmels willen. Es ist nicht mal zwölf. Gott!
Вы будете дрыхнуть до полудня.
Ihr drei schläft wohl bis mittags.
Не позже полудня.
Spätestens um 12 Uhr.
Я спрашиваю, можно мне подождать в приемной до полудня?
Kann ich bis mittags hier warten?
Я буду в мотеле" Флайт Лайн"… это рядом с аэропортом… до завтрашнего полудня, а потом уеду, с деньгами или без.
Ich werde im Flight Line Motel sein-- das ist draußen beim Flughafen-- und zwar bis morgen Nachmittag, und dann werde ich weg sein, Geld oder kein Geld.
У меня встреча с важным клиентом с полудня до пяти, так что сразу после школы идите домой и посидите с Алексом.
Ich hab von 12 bis 5 eine Besprechung. Du und Molly ihr kommt sofort nach der Schule heim und bleibt bei Alex.
она не может посвятить своему престарелому отцу больше времени, чем до сегодняшнего полудня.
sie hat nur ab jetzt bis zum Nachmittag Zeit für ihren alten Papa.
Уже после полудня, и их друзья приехали к ним на ленч,
Es bereits nach 12, die Freunde, mit denen sie verabredet waren,
дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и все.
schläft bis mittags, geht ein paar Stunden zu Blockbuster, das war's.
25 в до полудня, и 25мг в после полудня.
Ihre Dosis 25 im morgens und 25mg im P.M. aufzuspalten.
они славословили вместе с ним после полудня и утром.
sie lobpreisen abends und nach dem Sonnenaufgang.
печатал на машинке до полудня.
habe getippt bis mittags.
Общественный транспорт не работал с полудня до 15: 30. Госпрограммы по заработной плате,
Die öffentlichen Verkehrsmittel unterbrechen ihren Betrieb zwischen 12 und 15 Uhr 30. Löhne im Rahmen von Beschäftigungsprogrammen
Результатов: 101, Время: 0.086

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий