ПОМНЮ - перевод на Немецком

erinnere mich
weiß
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
mehr
больше
более
уже
еще
большего
перестал
подробнее
сильнее
скорее
помню
kenne
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше
dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
in Erinnerung habe
erinner mich
wüsste
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
denke
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
weiss
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
wusste
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома

Примеры использования Помню на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я помню слова но я не могу их понять.
Ich kenne die Worte, verstehe sie aber nicht.
Но я помню своего отчима.
Aber ich erinnere mich an meinen Stiefvater.
Я помню, что Сара утонула.
Ich weiß, Sarah ertrank.
Ты такая же красивая, как я тебя помню.
Du bist immer noch so schön, wie ich dich in Erinnerung habe.
Да. Я не помню.
Ja, ich weiß selber nicht mehr.
Конечно помню, Мистер Харди.
Natürlich erinnere ich mich, Mr. Hardy.
Я помню, ты говорил, что у тебя идеальный послужной список.
Ich dachte, du hättest eine perfekte Akte.
Я не помню, что они сделали.
Ich weiß nicht was sie getan haben.
Я и не помню имен этих ублюдков.
Ich kenne die Namen der meisten Wichser nicht.
Знаете, я помню, что он как-то раз.
Ich weiß noch, einmal hat er.
Я не помню мистера Шарпа.
Ich erinnere mich nicht an Mr. Sharp.
Я не так помню выпускной.
Das ist nicht die Art von Ball, welche ich in Erinnerung habe.
Я уже даже не помню скольких.
Und ich weiß inzwischen gar nicht mehr, wie viele.
Я помню тебя.
Ich erinner mich an dich.
Я не помню своего рождения.
An meine Geburt erinnere ich mich nicht.
Конечно, я помню, только я не могу поверить собственным ушам, миссис.
Natürlich. Ich dachte nur, ich hätte mich verhört, Mrs… Burton-Cox.
Я помню условия нашей сделки.
Ich kenne unsere Abmachung.
Зато я помню, что он мой отец!
Ich weiß, dass er mein Vater ist!
Я помню мою.
Ich erinnere mich an meine.
Я не помню, чтобы он выглядел таким разбитым после боя.
Ich habe ihn nach einem Kampf noch nie so geknickt gesehen.
Результатов: 3315, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий