VÍM - перевод на Русском

я знаю
vím
znám
chápu
я понимаю
vím
chápu
rozumím
uvědomuju si
chápu to
jsem pochopil
je mi jasné
beru to
uvědomila jsem si
rozumím tomu
известно
víme
známo
vědom
známe
oznámeno
уверен
jistý
určitě
jistej
jistě
vím
vsadím se
myslím
věřím
přesvědčený
jistotu
в курсе
vědom
v obraze
informovat
uvědomuješ
informuj
o tom ví
я помню
si pamatuju
vzpomínám si
vím
pamatuju
si vzpomenout
vybavuju si
я знал
věděl jsem
znal jsem
znám
tušil jsem
jsem poznal
věděi jsem
я знала
věděla jsem
jsem znala
znám
tušila
jsem poznala
я понял
jsem si uvědomil
chápu
došlo mi
vím
jsem pochopil
jsem zjistil
rozumím
jsem se naučil
chápu to
mám to
я поняла
jsem si uvědomila
chápu
mi došlo
věděla jsem
jsem zjistila
jsem pochopila
rozumím
jsem se naučila
poznala jsem
chápu to

Примеры использования Vím на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vím, že budeš šťastná,
Уверена, ты будешь счастлива,
Moc dobře vím, kam vede pár drinků s Tommym Sullivanem.
Ага, знаю я к чему ведут пару стаканчиков с Томми Салливаном.
Vím, co se jim tam hýbalo!- A co?
Знаю я, что там у них шевелилось!
Vím, co se tam píše,
Знаю я, что там, бля, сказано.
Vím, že má o něj strach, ale znáš ho.
Знаю я, что она за него беспокоится, но ты же его знаешь..
Někde si sedneme a řeknu vám vše, co vím.
Мы присядем и вы узнаете все, что знаю я.
Ale to nic nemění na tom, že vímVím..
Но это не меняет того, что знаю я, что знаешь ты.
A tohle všechno vím, protože jste to dala do své knihy.
И мне все это известно, Лори, потому что об этом вы написали в книге.
To je vše, co vím, protože mi víc neřekl.
Это все, что мне известно, потому что больше он мне ничего не говорил.
Vím, ale celý den jsem nejedla.
Да. Просто весь день не ела.
To je všechno, co vím.
В нем все, что известно.
Vím, že jsi měla rakovinu a tak, ale stejně!
Конечно, у тебя рак и все такое, но все же!
Já to vím.
Мне это известно.
Vím, že generálplukovník Park Cheol Young zabil generálmajora Kim Ho Gyuna.
Мне известно, что генерал-лейтенант Пак стоит за убийством товарища Ким Хо Гюна.
A víš, proč to vím?
И ты знаешь, откуда мне это известно?
A já vím, že jste měla nějaké pochybnosti o Brettově alibi.
И я помню, что у вас были некоторые… сомнения насчет алиби Брета.
To je všechno, co vím.
Это все, что известно.
Myslím, že vím, jak sbalit 14 letou holku… pro tebe.
Уж я- то знаю, как подцепить 14- летнюю девочку… Для тебя.
Ano, to vím.
Да, мне это известно.
Vím, že Meredith měla jen jednu dceru,
Ну, у МЕредит была только одна дочь.
Результатов: 75326, Время: 0.2019

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский