ПОНРАВЯТСЯ - перевод на Немецком

mag
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
gefallen
одолжение
нравятся
услугу
упал
доволен
угодить
просьба
в восторге
восхищают
mögen
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают

Примеры использования Понравятся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Надеюсь тебе понравятся все 24 часа, которые ты здесь проведешь.
Ich hoffe du genießt deinen Aufenthalt… die ganzen 24 Stunden davon.
Если ему понравятся, то я их записываю.
Wenn er sie mag, schreib ich sie auf.
Вам понравятся латиноамериканские копы.
Sie müssen die lateinamerikanischen Polizisten lieben.
Только, я надеюсь, ей понравятся видео игры.
Ich hoffe nur, dass sie Videospiele mögen wird.
Но я знаю парочку голодных уток, которым они понравятся.
Aber ich wüsste ein paar hungrige Enten, die sich freuen würden.
какие блюда вам особенно понравятся.
was Sie besonders gern essen.
Зоопарк Оломоуц полон сюрпризов, которые понравятся не только самым маленьким посетителям.
Der Zoo in Olomouc ist voller Überraschungen, die nicht nur die Kleinsten genießen werden.
Я подумал, Вам понравятся.
Ich dachte, die gefallen Ihnen.
Тебе просто страшно, что твои труды кому-то не понравятся.
Du befürchtest, dass es einem nicht gefällt.
Но уверена, Генджи понравятся твои пироженки.
Aber ich bin sicher, dass Genji deine kleinen Törtchen lieben wird.
но не знаю, понравятся ли они вам.
aber ich weiß nicht ob ihr es mögt.
почему ты допускаешь, что они понравятся мне здесь?
dass ich sie hier mag.
Я работал со Скоттом над созданием иллюзий для TED и надеюсь, они вам понравятся.
Ich habe mit Scott zusammen einige Illusionen für TED erarbeitet und ich hoffe, daß sie Ihnen gefallen.
писать хорошие стихи, которые понравятся Мисс Эванс!
die Ms. Evans mag!
что моей семье понравятся мои друзья.
meine Familie meine Freunde mag.
Вам непременно понравятся десять гигантских младенцев, созданных художником Д. Черным, которые лезут по внешнему корпусу башни.
Es werden Ihnen auch zehn riesige Kleinkinder von dem Bildhauer D. Černý gefallen, welche an dem Außenmantel des Turmes klettern.
Вам непременно понравятся очаровательные южночешские деревни, где сохранился фольклор и элементы сельского барокко.
Ihnen werden auch schöne südböhmische Dörfer gefallen, wo das Volksgepräge sowie die Elemente des Bauernbarocks erhalten geblieben.
Немного действительно хорошего домашнего задания я никогда не думал, что мне понравятся Французские фильмы но моя подруга Скай знает несколько таких людей.
Ich hätte nie gedacht, dass ich französische Filme mögen würde… aber meine Freundin Skye hat ein paar Leute eingeladen.
потом начну произносить слова, которые тебе не понравятся, милая.
dann werde ich anfangen Worte zu sagen, die dir nicht gefallen, Liebes.
Coursera и Сеть социальной психологии объединились для создания новых чудесных ресурсов, которые, думаю, вам понравятся.
Coursera und das Netzwerk Sozialpsychologie haben sich zusammengeschlossen einige wundervolle neue Quellen zu schaffen, die Sie mögen werden.
Результатов: 55, Время: 0.1375

Понравятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий