ПОРАЖЕН - перевод на Немецком

erstaunt
удивлению
изумлению
удивляете
поражены
geschlagen
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
überrascht
сюрприз
удивительно
удивлен
поражен
врасплох
удивление
удивленно
неожиданностью
getroffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
überwältigt
переполняет
поражен
одолел
ошеломлена
перегружены
переможет
bin beeindruckt
schlug
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
fasziniert
очарован
заинтригован
восхищает
интригует
в восторге
завораживает
поражен
bin erstaunt
bist verwundert

Примеры использования Поражен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но ты поражен, а они издеваются над тобой.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
И поражен, что ты сделал это не повредив останки.
Und ich staune, wie du das geschafft hast, ohne die Überreste zu beschädigen.
Но ты поражен, а они издеваются над тобой.
Nein, du staunst, und sie spotten.
Я поражен слышать, что Франциск одобрил помолвку.
Ich wundere mich zu hören, dass Francis die Verlobung genehmigt.
Ты поражен, а они издеваются.
Du wunderst dich, sie aber höhnen.
Да будет поражен человек! Как неблагодарен он!
Tod sei dem Menschen, wie kufr-betreibend er ist!
Я был… поражен.
Ich war… verblüfft.
О, сэр, я поражен.
Oh, Sir, ich bin überwältigt.
медицинских инструментов показали что мозг поражен.
jegliches medizinisches Equipment… ist, das sein Gehirn aufblaeht.
Люмбальная пункция покажет был ли он поражен.
Eine Lumbalpunktion gibt uns Aufschluss, ob er infiziert ist.
Не для протокола, я поражен.
Ich bin erschüttert.
Кишечник почти полностью поражен.
Fast der komplette Darm ist nekrotisch.
Я поражен.
Ich bin hingerissen.
В общем, так или иначе, я поражен.
Na ja, so oder so,- ich bin begeistert.
Попробовал его вчера и был поражен.
Ich hab es gestern gegessen, es war unglaublich.
Я поражен.
Ich bin verblüfft.
Что, если кто-то из нас будет поражен тьмой?
Was, wenn einer von uns von der Dunkelheit infiziert würde?
Мистер Чен, честно признаться я поражен вашими успехами на чемпионате.
MR. CHEN, IHR SIEG BEI DER MEISTERSCHAFT HAT MICH BEEINDRUCKT.
Я поражен.
Ich bin entsetzt.
Мэдисон был поражен.
Madison war verwundert.
Результатов: 107, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий