ПОСЛА - перевод на Немецком

Botschafter
посол
посланник
консула
постпред
gesandten
послал
отправили
посланник
не наслал
Botschafters
посол
посланник
консула
постпред

Примеры использования Посла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы встречались на приеме у посла.
Wir trafen uns beim Empfang des Botschafters.
Мы вытащим посла.
Wir ziehen den Botschafter ab.
Вас познакомил Отто Дюринг в Берлине в резиденции посла.
Otto Düring stellte sie Ihnen in Berlin vor, im Haus des Botschafters.
Я ищу посла Спока.
Wir suchen Botschafter Spock.
Имеет дипломатический ранг чрезвычайного и полномочного посла.
Sein diplomatischer Rang ist der eines Außerordentlichen und generalbevollmächtigten Botschafters.
Сейчас сюда едет дочь посла.
Die Tochter des Botschafters kommt gleich ihren Vater besuchen.
Мы… друзья посла Хана.
Wir sind Freunde von Botschafter Han.
Я думаю, что это было предложение посла.
Das war der Vorschlag des Botschafters.
Да. Месяц назад задержали одного посла.
Ja, vor einem Monat verhafteten sie den Botschafter von.
Сегодня вечером Дэвид Чен дает банкет в честь посла ву.
David Chan gibt heute ein Bankett zu Ehren des Botschafters.
Равно как и посла Рафэла.
Du hättest Botschafter Rafel nicht töten müssen.
Фанг, дочь нашего посла в Сиднее.
Fang, die Tochter unseres Botschafters in Sydney.
Запишите на личный счет посла.
Setzen Sie es auf die persönliche Rechnung des Botschafters.
А поверенный исполняет обязанности посла, если посол недееспособен.
Und der Chargé d'Affaires übernimmt die Pflichten des Botschafters, falls dieser verhindert ist.
Муж посла. Он работает против тебя.
Der Ehemann der Botschafterin… er arbeitet gegen dich.
Посла сопроводят в его каюту.
Der Botschafter wird umgehend in sein Quartier eskortiert.
Никаких вероятных угроз против посла за последние три месяца.
Keine glaubwürdigen Drohungen gegen den Botschafter in den letzten drei Monaten.
Я убил посла ради… расплаты.
Ich tötete die Botschafterin aus Rache.
Вы представляете Кончетту женой посла в Вене или Петербурге?
Könnt lhr Euch denn Concetta als Gattin eines Botschafters vorstellen? In Wien oder in Petersburg?
Какого посла?
Einen Botschafter?
Результатов: 252, Время: 0.1288

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий