ПОСЛА - перевод на Испанском

embajador
посол
представитель
embajadora
посол
представитель
embajadores
посол
представитель
embajadoras
посол
представитель

Примеры использования Посла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Республике Сербия десять женщин занимают должность посла, а четыре- генерального консула( 66 и 9, 24%).
La República de Serbia tiene 10 embajadoras y cuatro mujeres cónsules generales(66%; 9,24%).
Есть три женщины- посла и 139 женщин- дипломатов,
Hay 3 mujeres embajadoras y 139 diplomáticas
В Бутане нет ни одной женщины, которой был бы присвоен ранг посла, хотя женщины из числа государственных служащих периодически возглавляют правительственные делегации, представляющие страну.
Bhután no tiene embajadoras, aunque algunas mujeres que trabajan en la administración pública han estado al frente, ocasionalmente, de delegaciones gubernamentales que representaban al país.
В Марокко насчитывается только три женщины в ранге посла, три женщины в ранге консула
Marruecos cuenta sólo con tres embajadoras, tres mujeres cónsules
В 1980- е годы у Сейшельских Островов было два посла- женщины,
Durante la década de 1980, Seychelles tuvo dos embajadoras, una de ellas en los Estados Unidos
Женщинами являются 2 посла, 2 советника, 3 первых секретаря,
Figuran entre ellas dos embajadoras, dos consejeras,
имеется также три женщины- посла и 21 женщина- депутат.
también hay 3 embajadoras y 21 diputadas.
Благодаря стремлению правительства осуществить положения статьи 8 Конвенции в Министерстве иностранных дел были назначены три женщины- посла.
En el Ministerio de Exteriores, gracias a la importancia que se concede al cumplimiento de los compromisos adquiridos con la aplicación del artículo 8 de la Convención, se han designado 3 embajadoras.
две женщины имеют ранг посла, а еще две- ранг временного поверенного в делах.
32,5% de los puestos; dos son embajadoras y dos encargadas de negocios.
Призывает Генерального секретаря назначить специального посла в целях повышения осведомленности об особых нуждах
Exhorta al Secretario General a que nombre un embajador especial para que aumente la conciencia existente de las necesidades
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-французски): Благодарю посла Италии за ее заявление
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la Embajadora de Italia por su declaración
Назначить посла… специальным координатором для принятия всех возможных мер по достижению в неотложном порядке решения вопроса о расширении членского состава Конференции.
Nombrar al Embajador… como coordinador especial para que haga todo lo posible para lograr una solución urgente a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia.
Сети также принадлежит роль<< посла>> в деле учета гендерной проблематики.
Además, la red cumple la función de embajadora de la incorporación de la perspectiva de género.
Я рад видеть в качестве Председателя посла братской латиноамериканской страны,
Me congratulo al ver a un embajador de un hermano país latinoamericano en la presidencia,
Как мы понимаем, попытка убийства посла Королевства Саудовская Аравия в Соединенных Штатах будет скоро рассматриваться в суде,
Tenemos entendido que el intento de asesinato contra el Embajador del Reino de Arabia Saudita en los Estados Unidos pronto será,
Мы с удовлетворением отмечаем отличное руководство посла Роберто Гарсия Моритана в ходе подготовительного процесса, который должен привести к заключению договора о торговле оружием.
Nos complace la excelente manera en que el Embajador Roberto García Moritán ha estado dirigiendo el proceso preparatorio con miras a concertar el tratado sobre el comercio de armas.
В 1993 году он получил ранг посла и стал заместителем Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций.
En 1993 fue promovido al cargo de Embajador y Representante Permanente Adjunto del Afganistán ante las Naciones Unidas.
Председатель( говорит по-английски): Благодарю посла Мексики за ее заявление.
La Presidenta: Doy las gracias a la Embajadora de México por su declaración
Я хотел бы добавить, что я поддерживаю озабоченности и тезис посла Кеннеди относительно неофициальных заседаний, которые мы проводим в последние две недели.
Quiero añadir que apoyo las preocupaciones y el punto concreto suscitados por la Embajadora Kennedy sobre las reuniones oficiosas que hemos realizado en las últimas dos semanas.
Вместе с тем недавно правительство назначило женщину на должность посла по социальным вопросам и вопросам равенства в международных отношениях.
Por otra parte, el Gobierno francés acaba de nombrar a una Embajadora" encargada de las cuestiones sociales y de la paridad para las relaciones internacionales".
Результатов: 12647, Время: 0.1168

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский