ПОСЛЕДУЮ - перевод на Немецком

folge
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
folgen
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий

Примеры использования Последую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Возможно, я последую твоему совету.
Ich befolge vielleicht deinen Rat.
Если я нападу на след, я последую за ним.
Wenn es irgendwo eine Fährte gibt, bin ich es, der erste, der ihr folgt.
Скажи:" Я не последую вашим желаниям; тогда я был бы в заблуждении,
Sprich: Ich folge nicht euren Neigungen. Sonst wäre ich abgeirrt,
Скажи:" Я не последую вашим желаниям; тогда я был бы в заблуждении,
Sag:"Ich folge nicht euren Neigungen, sonst wäre ich bereits irregegangen
которая была бы путеводнее их,- я последую за ней, если вы говорите правду!
so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid!
Вы и Гектор 2. Гектор 2 придет сюда, я последую за ним и прикончу его.
Hector 2 kommt hier rauf, ich folge ihm und beseitige ihn.
лучшим их обоих: ему я последую, если вы окажетесь справедливыми.
so will ich ihm folgen, wenn ihr die Wahrheit sagt.
тогда я последую за вами в огонь.
dann folge ich Euch in die Flammen.
которая была бы путеводнее их,- я последую за ней, если вы говорите правду!
die rechtleitender als die Beiden ist, damit ich ihr folge, solltet ihr wahrhaftig sein!
которое было бы руководством, лучшим их обоих: ему я последую, если вы окажетесь справедливыми.
das eine bessere Führung als diese beiden hat, damit ich ihm folge, wenn ihr wahrhaftig seid.
А последую вере моих отцев,
Und folgte der Gemeinschaft meiner Väter Ibrahim,
А последую вере моих отцев,
Und ich folge der Religion meiner Väter Abraham
которая была бы путеводнее их,- я последую за ней, если вы говорите правду!
das eine bessere Führung als diese beiden hat, damit ich ihm folge, wenn ihr wahrhaftig seid!
лучшим их обоих: ему я последую, если вы окажетесь справедливыми.
so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Все, больше никогда не буду ее слушать, никогда не последую ее планам!
Ich darf nie wieder auf sie hören, nie wieder ihre dämlichen Pläne befolgen!
которая была бы путеводнее их,- я последую за ней, если вы говорите правду!
so will ich ihm folgen, wenn ihr die Wahrheit sagt!
лучшим их обоих: ему я последую, если вы окажетесь справедливыми.
die rechtleitender als die Beiden ist, damit ich ihr folge, solltet ihr wahrhaftig sein.
чем эти два Писания, и я последую за ним».
so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Последуем по этому второму пути.
Wir wollen diesem zweiten Weg folgen.
Я не прошу тебя последовать за мной в ад.
Du sollst mir nicht in die Hölle folgen.
Результатов: 54, Время: 0.479

Последую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий