ПОСЛЕДУЮ - перевод на Испанском

seguiré
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
sigo
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguiría
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Последую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А я последую за тобой!
¡Y yo haré lo mismo!¡Vamos!
Думаю, я последую совету доктора
Creo que me voy a tomar mi el consejo del doctor
Куда бы ты не пошла когда тебе одиноко я последую за тобой.
Donde vayas tu Cuando estes solo, yo te seguire.".
Она была немногословной женщиной и я последую ее примеру.
Era una mujer de pocas palabras… y yo voy a seguir su ejemplo.
Как ты узнала, что я последую за тобой?
¿Cómo sabías que te estaba siguiendo?
Я последую за тобой в врата ада,
Te seguiré hasta las puertas del infierno.
Я последую за тобой и отплачу за все, что ты делал ради меня!".
¡Te seguiré y te pagaré por todo lo que hiciste por mí!".
я поеду к вратам, если последую твоему плану, ты сделаешь все, чтобы он родился.
me acerco a la puerta, si sigo tu plan, te asegurarias de que naciera.
Если ты по-прежнему думаешь, что у тебя есть шанс на победу, я последую за тобой, что бы с нами не стало, и друие тоже.
Si todavía crees que hay oportunidad de vencerlo te seguiré a cualquier lado al igual que los otros.
Поэтому ты думал, что я открою шампанское, последую за тобой, как послушный щеночек?
¿Así que creíste que simplemente destaparía la champaña, y te seguiría a donde fueras como un cachorrito obediente?
тогда я последую за вами в огонь.
entonces yo os seguiré en las llamas.
он посоветует мне молчать, а я последую совету.
él me aconsejará no hablar y yo seguiré su consejo.
Я, наверное, просто… последую по стопам моей мамы
Probablemente solo… siga los pasos de mi madre
Если я последую за тобой в Нью-Йорк,… мне останется лишь надеяться,…
Si te siguiera a Nueva York,
А последую вере моих отцев,
Y he seguido la religión de mis antepasados Abraham,
Дорогая, на мой следующий день рождения, Я последую примеру Уолта
Cariño, para mi próximo cumpleaños, voy a seguir el ejemplo de Walt
Что касается расширения Конференции, то я также последую внесенному предложению, которое не противоречит другим предложениям,
En lo que concierne a la ampliación de la composición de la Conferencia, seguiré también la sugerencia que se acaba de hacer
и подтвержденному в последую- щих резолюциях Генеральной Ассамблеи.
Asamblea General en su resolución 2205(XXI) y la reiteró en resoluciones posteriores.
Последуешь за мной опять, я тебя убью.
Si me sigues de nuevo, te mataré.
Они последуют за мной.
Ellos me siguen.
Результатов: 60, Время: 0.4906

Последую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский