BEFOLGEN - перевод на Русском

следовать
folgen
soll
einzuhalten
nachzugehen
выполнять
ausführen
erfüllen
machen
tun
erledigen
durchführen
durchzuführen
führen
nachzukommen
befolgen
соблюдать
beachten
einhalten
befolgen
zu achten
zu respektieren
einhaltung
zu wahren
подчиняться
gehorchen
befolgen
unterwerfen
sich fügen
gehorsam
zu folgen
следуем
folgen
halten
придерживаться
halten
bleiben
festhalten
befolgen
haften
zu vertreten
eingehalten
исполняете
befolgen
следуют
folgen
soll
einzuhalten
nachzugehen
выполнить
ausführen
erfüllen
machen
tun
erledigen
durchführen
durchzuführen
führen
nachzukommen
befolgen
следуя
folgen
soll
einzuhalten
nachzugehen
выполняют
ausführen
erfüllen
machen
tun
erledigen
durchführen
durchzuführen
führen
nachzukommen
befolgen

Примеры использования Befolgen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil meine Eltern die Lehren der Propheten befolgen.
Мои родители следуют учениям Пророков.
Ein Befehl, den ich nicht befolgen will.
Этот приказ я намереваюсь не выполнить.
Sie sagten uns, wenn wir die Regeln befolgen, wird keiner verletzt.
Они сказали, если мы будем следовать правилам никто не пострадает.
Wir befolgen sie nur.
Мы… просто им следуем.
Sie befolgen Befehle.
Они выполняют команды.
Auch die einen von ihnen befolgen nicht die Gebetsrichtung der anderen.
И некоторые их из них не следуют кибле других.
Weißt du, warum du meinen Befehl nicht befolgen kannst?
Знаешь, почему ты не сможешь выполнить мой приказ?
Agent Ramirez, Sie müssen bestimmte Regeln befolgen.
Агент Рамирез, вы обязаны следовать определенным правилам.
Diese Arche wird es aber nur schaffen… wenn wir die Regeln befolgen.
Но этот ковчег выживет только если все мы следуем правилам.
Er ist nur gut, wenn Sie ihn befolgen.
Совет хорош, когда ему следуют.
Ein weiterer Befehl, den ich nicht befolgen kann.
Еще один приказ, который я не могу выполнить.
Wir müssen nur die Regeln befolgen.
Мы просто должны следовать правилам.
Auch die einen von ihnen befolgen nicht die Gebetsrichtung der anderen.
Да и между ними- одни не следуют кыбле других.
Sie meinte, wir müssten keine Befehle mehr befolgen.
Она говорила, что мы больше не должны следовать приказам.
Mal raten. Das Protokoll befolgen.
Дай угадаю, следовать протоколу.
Aber bis zu dieser Zeit müssen wir sie befolgen.
А пока мы должны следовать им.
Sie senden alle Regeln, die du befolgen musst.
Они передают все правила, которым тебе нужно следовать.
Wir haben einen sicheren Plan, den wir befolgen müssen, und es gibt Regeln.
У нас есть четкий план которому мы должны следовать, и есть правила.
Also wollte ich diese befolgen.
И я хотел следовать им.
die selbst ich befolgen muss.
которым даже я должна следовать.
Результатов: 138, Время: 0.0613

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский