ПОСТОЯННОМ - перевод на Немецком

ständiger
постоянно
всегда
часто
вечно
непрерывно
все время
продолжаешь
постоянном
устойчиво
беспрестанно
konstanten
постоянно
постоянным
неизменным
стабильными
стабильно
dauerhafte
прочный
постоянно
навсегда
постоянным
необратимо
прочно
окончательно
насовсем
долговечно
непоправимый
permanentem
постоянно
постоянный
навсегда
ständigem
постоянно
всегда
часто
вечно
непрерывно
все время
продолжаешь
постоянном
устойчиво
беспрестанно
ständig
постоянно
всегда
часто
вечно
непрерывно
все время
продолжаешь
постоянном
устойчиво
беспрестанно
ständigen
постоянно
всегда
часто
вечно
непрерывно
все время
продолжаешь
постоянном
устойчиво
беспрестанно

Примеры использования Постоянном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не это достаточно это животные во всем мире живой в постоянном отступлении от человеческого продвижения и расширения?
Reicht es nicht, dass Tiere in der ganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen Fortschritt und ihrer Expansion leben?
темные навязывали их таким образом, чтобы держать вас в постоянном состоянии нужды.
die Dunkelmächte halten diesen Zustand aufrecht, um euch in einem konstanten Bedürfniszustand zu halten.
Живые системы находятся в постоянном диалоге с миром природы посредством химических реакций, называемых метаболизмом.
Lebende Systeme sind in ständiger Konversation mit der natürlichen Welt, durch eine Reihe chemischer Reaktionen, auch Stoffwechsel genannt.
Не это достаточно это животные во всем мире живой в постоянном отступлении от человеческого продвижения и расширения?
Reicht es nicht, dass Tiere in derNganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen FortschrittNund ihrer Expansion leben?
Кроме того, в постоянном контакте с Генлейном находился командующий абвера адмирал Вильгельм Канарис.
Zudem stand auch der Leiter der OKW-Abwehr, Admiral Wilhelm Canaris, in ständigem Kontakt mit Henlein.
Большинство живет в постоянном страхе, что в любой момент, смерть станем ключом нам в вечную тьму.
Die meisten von uns leben in ständiger Angst, dass uns Tod jeden Moment in die ewige Finsternis hinabziehen könnte.
Наша главная цель заключается в обеспечении и постоянном повышении качества продукции и услуг для наших клиентов.
Unser oberstes Ziel besteht darin, die Produkt- und Dienstleistungsqualität für unsere Kunden sicherzustellen und ständig zu verbessern.
При постоянном расчесывании укусов в ранки и царапины могут заноситься инфекции,
Bei ständigem Kratzen der Bisse können Infektionen in den Wunden und Kratzern auftreten,
малатион может накапливаться в организме теплокровных и вызывать рак- однако лишь при постоянном воздействии.
warmblütiger Tiere ansammeln und Krebs erzeugen kann- allerdings nur bei ständiger Exposition.
В то же время, он находится в постоянном контакте с управляющим Royczyk,
In der Zwischenzeit steht er in ständigem Kontakt mit Superintendent Royszyk,
Позднее Фастрада не всегда сопровождала короля в его поездках, однако находилась с ним в постоянном контакте.
Später begleitete Fastrada ihren Mann wohl nicht ständig, stand aber immer im Kontakt mit ihm.
где не будем жить в постоянном страхе.
wo wir endlich auf gleicher Höhe stehen, in der wir nicht in ständiger Angst leben.
крутого потому что я жила в постоянном страхе от ужасных вещей, которые случались с моей сестрой.
toll war, weil ich ständig in Angst leben musste wegen dieser schrecklichen Sache, die meiner Schwester widerfahren ist.
Может знаете, почему Скотт жил в постоянном страхе перед Дьяволом?
Vielleicht haben Sie eine Ahnung, warum Scott E in ständiger Angst vor dem Teufel lebte?
убеждения каждого из народов находились бы в постоянном конфликте друг с другом.
Gewohnheiten und Glaubensätze ständig in Konflikt mit einander geraten.
Существование двух видов рабочих- на постоянном и временном контракте- ведет к раздвоению
Dass es zwei Klassen von Mitarbeitern gibt- diejenigen mit einem permanenten Arbeitsvertrag und solche mit einem befristeten- führt zu einem zunehmend doppelgleisigen
Отец Августы находился в постоянном конфликте со своими родителями,
Weil ihr Vater im dauerhaften Streit mit Augustas Großvater lag,
Как только он начал он генерирует азота на постоянной скоростью потока и при постоянном давлении.
Sobald es gestartet wird, erzeugt es Stickstoff bei konstantem Volumenstrom und bei konstantem Druck.
он здесь используется для экспериментов на постоянном ускорения.
sie für Versuche zur Bewegung mit konstanter Beschleunigung verwendet wird.
даже при сильном постоянном использовании Wi- Fi и 3G.
auch mit einer starken ständige Verwendung von WiFi und 3 g.
Результатов: 73, Время: 0.0478

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий