ПОХОЖА - перевод на Немецком

wie
как
насколько
например
похоже
типа
откуда
каково
sieht aus wie
выглядят как
похожи
ähnlich
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähnelt
похожи
напоминают
подобны
схожи
как
aussieht
выглядеть
внешний вид
внешность
смотреться
возникновение
казаться
появление
облик
похожи
выглядить
gleicht
том же
такой же
одинаковые
равных
одни и те же
ähnelst
похожа
Ähnlichkeit
сходство
похожи
подобие
siehst aus wie
выглядят как
похожи
sehe aus wie
выглядят как
похожи
sehen aus wie
выглядят как
похожи
ähnele
похожи
напоминают
подобны
схожи
как
ähnlicher
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähneln
похожи
напоминают
подобны
схожи
как
aussehen
выглядеть
внешний вид
внешность
смотреться
возникновение
казаться
появление
облик
похожи
выглядить

Примеры использования Похожа на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Похожа на фабрику.
Sieht aus wie eine Fabrik.
Она немного похожа на на Клару.
Sie hat etwas Ähnlichkeit mit Klara.
Похожа на Мону Лизу.
Wie die Mona Lisa.
Ходовая часть похожа на базовую машину.
Der Vorderteil gleicht einem Motorradfahrgestell.
Ты похожа и на отца.
Du ähnelst auch deinem Vater.
Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы.
Diese Technologie ähnelt einer Borg-Reifungskammer, aber viele der Komponenten sind mir unbekannt.
Ты так похожа на свою мать.
Du bist deiner Mutter so ähnlich.
Похожа на нью-йоркское такси.
Sieht aus wie ein New Yorker Taxi.
Зои слишком похожа на нас.
Zoe ist sie sehr wie wir.
Ты похожа на мальчика.
Du ähnelst einem Jungen.
Она совсем не похожа на девочку с вашей фотографии.
Sie gleicht dem Mädchen auf dem Foto kein bisschen.
Ты очень похожа.
Du hast große Ähnlichkeit.
Ты похожа на проклятого конкистадора!
Du siehst aus wie eine gottverdammte Conquistadora!
Она похожа на свою мать.
Sie ähnelt ihrer Mutter.
Очень похожа на тебя.
Sie ist dir sehr ähnlich.
Эта карта похожа на ключ от номера в отеле.
Diese Karte sieht aus wie ein Hotelschlüssel.
Она не была похожа на тебя и меня.
Sie war nicht wie du und ich.
Ты так похожа на нее, Кара.
Du ähnelst ihr so sehr, Kara.
А мне нравится жизнь, когда она похожа на роман.
Persönlich mag ich das Leben, wenn es einem Roman gleicht.
Ты похожа на маму.
Du siehst aus wie Mama.
Результатов: 571, Время: 0.079

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий