ПРЕПЯТСТВИЙ - перевод на Немецком

Hindernisse
препятствие
препона
помеха
барьер
преграда
Hindernissen
препятствие
препона
помеха
барьер
преграда
Hindernis
препятствие
препона
помеха
барьер
преграда
Hürden
барьер
является препятствием

Примеры использования Препятствий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Используйте все свои навыки таксист маневрировать вокруг препятствий и добраться до вашего пассажира без сбоев.
Verwenden Sie Ihre Fähigkeiten, um Taxifahrer zu manövrieren um Hindernisse herum und lernen Sie Ihre Beifahrer, ohne abzustürzen.
которое ищем из-за препятствий.
den wir suchen. Wegen der Hindernisse.
избегать препятствий.
Leitungsgeschwindigkeit UPAD, au: Hindernissen ausweichen.
Легенда гласит, что когда карп плывет против течения, он должен перепрыгнуть… через много препятствий.
Der Legende zufolge muss der Karpfen während er stromaufwärts schwimmt über viele Hindernisse springen.
Напротив, как будто не было никаких препятствий, и с особенным шумом,
Im Gegenteil, als gäbe es kein Hindernis und ein eigenartiges Geräusch,
как вам избежать препятствий и сделать егофлагом.
hüpfen Sie Ihre Kugel auf, wie Sie Hindernissen ausweichen und machen es zur Fahne.
Хотя игра является простым( покупать и избегать препятствий), он может вызвать привыкание.
Obwohl das Spiel ist einfach(zu fliegen und Hindernisse zu vermeiden), kann es süchtig.
стреляет врагов в этой лихорадочной клавиатуры управляется 2D препятствий гонщика.
schießt Feinde in diesem frenetischen Tastatur gesteuert 2D Hindernis Racer.
Баскетбольная площадка, на каждом уровне, есть несколько препятствий и объектов, чтобы помочь получить корзину.
Der Basketballplatz, auf jeder Ebene hat mehrere Hindernisse und Objekte zu helfen, den Korb zu bekommen.
предпочел бы нынче без препятствий в Кале вернуться.
ich such ihn sobald nicht, und möchte ohne Hindernis zurückziehen mich nach Calais.
операций по очистке внутри много препятствий.
Aufräumarbeiten in der Menge Hindernisse.
вы участвуете в гонке ваш скорую над пересеченной местности в этой клавиатуры управляется препятствий гонщика.
ohne sie zu verletzen, zu viel, wie Sie Ihr Krankenwagen über zerklüftete Gelände in dieser Tastatur gesteuert Hindernis Racer Rennen.
Нет, Твоя жизнь была полна препятствий, теперь, я хочу,
Nein, dein Leben war bisher voll mit Problemen. Nun,
Но все еще существует несколько препятствий, делающих задачу мирного урегулирования конфликта в Дарфуре очень сложной для совместной миссии Африканского Союза и ООН.
Doch es stehen noch immer eine Reihe von Hürden im Weg, die es für die gemeinsame Mission von AU und UNO sehr schwer machen werden, eine friedliche Lösung für den Darfur-Konflikt herbeizuführen.
Почему так много препятствий в не признавая, что древние цивилизации и некоторых видов делами намного старше,
Warum so viel Behinderung in nicht zu erkennen, dass die antiken Zivilisationen und bestimmte Arten von Taten viel älter
Он состоится счастливыми пигы дверью, полосой препятствий, и скольжением начала для того
Es wird durch eine glückliche piggy Anfangstür, -Hindernislauf und -dia bestanden,
но не бойтесь препятствий, ибо судьба… уготовила вам награду.
aber fürchtet die Hindernisse nicht, die euch begegnen. Denn das Schicksal wird euch belohnen.
полученного за рубежом и устранение препятствий перед признанием образования,
die im Ausland erworben ist, und Aufhebung der Hindernisse vor Anerkennung der Bildung,
недостаточной защиты интеллектуальной собственности и препятствий доступу к рынку.
mangelnden Schutz geistigen Eigentums und Einschränkungen des Marktzugriffs.
Одна из удачных идей« Лиссабонской стратегии»- это уничтожение препятствий в сфере услуг.
Eine der wenigen guten Ideen in der Lissabon-Strategie war die Aufhebung der Handelsbarrieren für Dienstleistungen.
Результатов: 95, Время: 0.3459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий