ПРИДИТЕ - перевод на Немецком

kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Придите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Варенов! Придите в себя!
Varenov, kommen Sie zu sich!
Иисус говорит им: придите, обедайте!
Und Jesus sprach zu ihnen:"Kommt her und frühstückt!
Медотсек- Реджу. Пожалуйста, придите на голопалубу 2.
Krankenstation an Reg, bitte kommen Sie zum Holodeck 2.
О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем!
Kommt nun, ihr vom Hause Jakob, laßt uns wandeln im Lichte des HERRN!
Придите вдвоем к Фараону и скажите:“ Мы посланы Господом миров!
Dann kommt bei Pharao an und sagt:"Wir sind ein Gesandter Des HERRN aller Schöpfung!
Попивая целебную водой из горячих источников Карловых Вар, придите убедиться в искусстве старых мастеров барокко.
Wenn Sie das heilende Wasser aus den Karlsbader heißen Quellen in trinken werden, kommen und überzeugen Sie sich auch vom Können der alten Meister des Barocks.
Рокируйте тип раздувной скача замок, придите с скольжением и скача областью,
Ziehen Sie sich Art aufblasbares springendes Schloss zurück, kommt mit Dia und springendem Bereich,
Рокируйте тип раздувной скача замок, придите с скольжением и препоной,
Ziehen Sie sich Art aufblasbares springendes Schloss zurück, kommt mit Dia und Hindernis,
И сказал им Ровоам: через три дня придите опять ко мне. И разошелся народ.
Er sprach zu ihnen: Über drei Tage kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
приказал царь, сказав: придите ко мне опять чрез три дня.
denn der König gesagt hatte: Kommt wieder zu mir am dritten Tage.
Придите и воззрите на дела Бога,
Kommt her und sehet an die Werke Gottes,
Придите и воззрите на дела Бога,
Kommet her und sehet an die Werke Gottes,
Легкий для того чтобы отремонтировать придите с комплектами для ремонта,
Einfach zu reparieren kommen Sie mit Reparatur-Sets, Flecken
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные,
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid;
Им было сказано:« Придите и сразитесь на пути Аллаха
Und es wurde zu ihnen gesagt:"Kommt her und kämpft fisabilillah
Знаешь, Иисус говорил: придите ко мне, все страждущие, и я успокою вас.
Weißt du, Jesus sagte:"Kommt her zu mir, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken.
Народ, подождите еще немного или придите попозже, но Дорис Калп думает,
Leute, entweder wartet ihr noch einen Moment oder ihr kommt nachher wieder. Aber Doris Culp sagt,
Им было сказано:" Придите и сразитесь во имя Аллаха
Und es wurde zu ihnen gesagt:"Kommt her und kämpft fisabilillah
Им было сказано:" Придите и сразитесь во имя Аллаха
Und es wurde zu ihnen gesagt:«Kommt her, kämpft auf dem Weg Gottes
Им было сказано:« Придите и сразитесь на пути Аллаха
Und es wurde zu ihnen gesagt:«Kommt her, kämpft auf dem Weg Gottes
Результатов: 106, Время: 0.1579

Придите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий