ПРИДУРКОМ - перевод на Немецком

Arsch
зад
придурок
мудак
козел
засранец
попка
сволочь
урод
ублюдок
говнюк
Idiot
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
Trottel
придурок
идиот
болван
дурак
козел
кретин
тупица
дурочка
дура
Depp
депп
придурок
идиот
мудак
дурак
болван
засранец
кретин
Idioten
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
Blödmann
придурок
тупица
идиот
дурак
кретин
дубина
болваном
остолопом
балбес

Примеры использования Придурком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не будь придурком.
Sei kein Arsch.
Не будь придурком.
Sei nicht kein Idiot.
Он назвал тебя придурком.
Er nannte dich Arsch!
Не будь придурком.
Sei kein Idiot.
Может быть вам попробовать ее с Детективом Придурком?
Die Fremdgeh-Therapie funktioniert. Vielleicht auch bei Detective Arsch?
Она считает тебя придурком.
Sie sagt, du bist ein Idiot.
Почему ты стал таким придурком?
Wieso verhältst du dich wie ein Arsch?
Он не был придурком.
Er war kein Idiot.
Твоя предсказательница не сказала тебе, что я стану придурком?
Hat dir deine Wahrsagerin nicht gesagt, dass ich ein Arsch sein werde?
С таким придурком?
Mit so einem Arsch?
Я буду придурком, если скажу, что очень по тебе скучаю?
Bin ich verrückt, wenn ich sage, dass ich dich wahnsinnig vermisst habe?
Ты назвал меня придурком?
Du nennst mich Blödian?
Я боялся, что ты считаешь его придурком.
Ich dachte, Sie hielten ihn für einen Dämlack.
Извини, но твой брат всегда был придурком.
Tut mir leid aber dein Bruder war schon immer bescheuert.
Парень был придурком.
Der Typ war ein Esel.
У тебя хорошая реакция. А с придурком я бы на охоту не пошел.
Du bist schnell und beweglich, ich jage nicht mit Arschlöchern.
Этот другой я был придурком.
Mein anderes Ich war dämlich.
Не будь придурком.
Sei nicht blöd.
Что ты не можешь быть с таким придурком в одной группе.
Dass du nicht auf dem gleichen Team, <br />wie mit dem Mistkerl sein kannst.
Дженни- Сара, как тебя угораздило связаться с таким придурком?
Jenny-Sarah, wie bist du nur bei so einem Tölpel gelandet?
Результатов: 111, Время: 0.4311

Придурком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий