ПРИДУРКОМ - перевод на Испанском

idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
capullo
кокон
придурок
мудак
козел
засранец
бутон
ублюдок
урод
кретин
говнюк
gilipollas
придурок
мудак
засранец
козел
говнюк
идиот
мудила
кретин
урод
сволочь
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
cabrón
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец
cretino
кретин
придурок
козел
засранец
мерзавец
идиот
мудак
урод
zoquete
болван
придурок
тупая задница
тупица
pelotudo
придурок
засранец
ублюдок

Примеры использования Придурком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прикольно, когда она называет меня придурком.
Creo que es divertido cuando ella me llama estúpido.
Что не так с этим придурком?
¿Qué le ocurre a este tonto?
Он был придурком.
Era un cabrón.
Майк, не будь придурком.
Mike, no seas un cretino.
Должен сказать, все считают Дэнни придурком.
También debo decirte que todos piensan que Danny es un imbécil.
Как я могу быть придурком, когда ты чертов придурок?
¿Cómo puedo ser un zoquete si el maldito zoquete eres tú?
Поэтому ты можешь либо помочь нам, либо оказаться еще одним обделавшимся придурком.
Así que puedes ayudarnos o ser otro capullo que se acojonó.
Я назвал тебя придурком, придурком.
Te he llamado gilipollas, gilipollas.
Ты можешь перестать быть придурком?
¿Puedes dejar de hacer el tonto?
Не называй меня придурком.
No me llames estúpido.
Не будь таким придурком-.
No seas cabrón.
Хотел сказать… маленьким придурком?
¿No querrás decir… un pequeño cretino?
Я зову его" быть придурком".
Se llama ser un capullo.
Возможно, я имею дело с придурком.
Tal vez estoy tratando con un zoquete.
Но неужели я выгляжу таким придурком?
¿Te parezco tan estúpido?
но… он выглядит настоящим придурком.
suena como un autentico gilipollas.
Ты всегда был придурком.
Siempre has sido un tonto.
он был довольно агрессивным придурком.
era un buen cabrón enfadado.
Не будь придурком!
¡No seas pelotudo!
Не будь таким придурком.
No seas capullo.
Результатов: 388, Время: 0.4339

Придурком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский