ПРИКОСНОВЕНИЕ - перевод на Немецком

Berührung
прикосновение
контакт
касание
осязание
ощупь
прикоснуться
Hand
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
Hauch
дыхание
berühren
трогать
касаться
дотронуться
прикосновения
затрагивают
касание
тронешь
притронуться
сенсорный

Примеры использования Прикосновение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждое прикосновение оставляет след.
Jeder Kontakt hinterlässt eine Spur.
Прикосновение к ядру приведет к.
Kontakt mit dem Kern führt zu….
Ее взгляд, прикосновение руки прожгли его.
Ihren Blick und die Berührung ihrer Hand empfand er wie ein sengendes Feuer.
Прикосновение Кощея может не только лечить,
Die Berührung eines Koschies kann nicht nur heilen,
Это прикосновение и запах, мисс Саммерс?
Das wären Tastsinn und Geruch, Miss Summers?
Никогда не забуду прикосновение его мягкой кожи к моим молотящим кулакам.
Ich werde niemals das Gefühl seiner weichen Haut gegen meine dreschenden Fäuste vergessen.
На что похоже прикосновение к живой девушке?
Wie es sich anfühlt, ein echtes Mädchen zu berühren?
Удобный: прикосновение кнопки насоса, присоски могут быть немедленно удалены.
Praktisch: die Berührung der Taste Pumpe kann Saugnäpfe sofort entfernt werden.
Потому прикосновение к творческому принципу устремляет дух к утвержденному закону Иерархии.
Das Festhalten am schöpferischen Prinzip lenkt den Geist daher zum bestätigten Gesetz der Hierarchie.
Почти всегда есть прикосновение.
Sie berühren sich beinahe.
Легенда гласит, что от нее может излечить только прикосновение короля.
Die Legende besagt, dass sie nur durch die Berührung eines Königs geheilt werden kann.
Мы с Дереком начали сегодня 2 фазу… отклик на прикосновение.
Derek und ich beginnen heute Phase 2… Reaktion auf taktilen Druck.
При этом он чувствовал прикосновение Всемогущего Бога.
Unter Tränen schwor er mir, der allmächtige Gott habe ihn berührt.
Муж мой, чувствуешь прикосновение моей руки?
Mein Mann. Spüre die Berührung meiner Hand, mein Mann?
Когда вы сможете провести ассист- прикосновение моей маме?
Wann können Sie meiner Mutter einen Touch-Assist geben?
Большинство нейронов возбуждается, когда имеет место прикосновение на различных участках кожи.
Es werden also die meisten davon feuern, wenn ich an verschiedenen Stellen berührt werde.
Всего лишь прикосновение.
Nur einen Tick.
мягкое прикосновение.
weiches Berührungsgefühl.
Для Агни Йога очень тягостно прикосновение роя серых призраков мысли.
Für einen Agni Yogi ist der Kontakt mit einem Schwärm grauer Hirngespinste äußerst schmerzlich.
гладкое прикосновение.
glatte Note.
Результатов: 106, Время: 0.1947

Прикосновение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий