ПРИНОСИЛИ - перевод на Немецком

brachten
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
brachten's
приносили
доставили

Примеры использования Приносили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В самых разных странах мира люди приносили нам за сцену домашнюю еду,
Auf der ganzen Welt brachten uns die Leute selbst gemachtes Essen,
Тогда многие приносили дары Господу в Иерусалим
Daß viele dem HERRN Geschenke brachten nach Jerusalem und Kleinode für Hiskia,
Сверх того, послы и купцы приносили, и все цари Аравийские и начальники областные приносили золото и серебро Соломону.
Außer was die Krämer und Kaufleute brachten. Und alle Könige der Araber und die Landpfleger brachten Gold und Silber zu Salomo.
Мы уже отправляли до тебя посланников к их народам, и они приносили им ясные знамения.
Und wahrlich, Wir schickten schon Gesandte vor dir zu ihren eigenen Leuten. Sie brachten ihnen klare Beweise.
Мы все приносили жертвы во имя этой семьи,
Wir alle bringen Opfer im Namen dieser Familie,
Довольно необычно, Последний раз мне приносили такое в' 93 от Ноэля Галлахера из Оазис.
Das ist echt ungewöhnlich, weil die letzte, die ich bekam, war'93 von Oasis' Noel Gallagher.
Он держал нас, как рабынь. Если мы приносили меньше денег, чем он требовал, он подвешивал нас голыми вниз головой и мочился на нас.
Er hielt uns wie Sklavinnen, und wenn wir morgens zu wenig Geld ablieferten, hängte er uns nackt mit dem Kopf nach unten auf und pinkelte uns an.
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало,
Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen.
Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи;
Heide Gärten brachten ihren Ernteertrag und ließen nichts davon fehlen.
Если бы мне приносили кофе по утрам пока я еще не одета, Я была бы счастлива.
Wenn man mir morgens den Kaffee bringen würde, bevor ich mich anziehe, dann wäre ich sehr glücklich.
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало,
Beide Dschannat brachten ihre Früchte hervor und verwuchsen nichts davon.
Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи;
Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen.
Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи;
Beide Dschannat brachten ihre Früchte hervor und verwuchsen nichts davon.
Каждый раз, когда посланники приносили им то, что им было не по душе,
Jedesmal, wenn ihnen ein Gesandter etwas brachte, was sie nicht mochten, ziehen sie einen Teil(von ihnen)
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало,
Heide Gärten brachten ihren Ernteertrag und ließen nichts davon fehlen.
заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
die Sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei Kranke und Besessene.
продавая их, приносили цену проданного.
die verkauften sie und brachten das Geld des verkauften Guts.
пряли своими руками и приносили пряжу голубого,
die spannen mit ihren Händen und brachten ihr Gespinnst, blauen
Данная конфискация произошла после того, как на протяжении ряда лет высоко рискованные государственные ценные бумаги приносили высокий доход.
Konfiszierung" fand statt, nachdem risikoreiche Staatspapiere über mehrere Jahre sehr hohe Erträge abgeworfen hatten.
Милый Ленскомб, помните, как Вы приносили меренги в дом на дереве?
Lieber, lieber Lanscombe. Wissen Sie noch, wie Sie uns Baisers ins Baumhaus gebracht haben?
Результатов: 65, Время: 0.1359

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий