ПРИСУТСТВИЕМ - перевод на Немецком

Anwesenheit
присутствие
наличие
здесь
присутсвие
посещаемость
Präsenz
присутствие
наличие

Примеры использования Присутствием на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
стабильность которых обеспечивается присутствием ниобия, титана в составе.
deren Stabilität durch die Anwesenheit von Niob und Titan in der Zusammensetzung gegeben ist.
возможно вы связывали ваш страх эрекции с присутствием… вашего друга, Даниеля.
vielleicht hing Ihre Angst vor einer Erektion mit der Anwesenheit… Ihres Freundes Daniel zusammen.
искривленной присутствием Солнца.
die gekrümmt ist wegen der Anwesenheit der Sonne.
дать мне работу, своим присутствием ты ставишь меня в опасное положение.
ich den Job habe, bringst du meine Position hier in Gefahr.
Поскольку Его Величество в очередной раз не решил почтить нас своим присутствием, я предлагаю прерваться.
Da Seine Majestät einmal mehr entschieden hat, nicht anwesend zu sein,- schlage ich vor, uns zu vertagen.
Тем не менее, каждая локальная вселенная благословляется присутствием некоторых личностей из центральной вселенной и Рая.
Jedes Lokaluniversum ist indessen mit der Gegenwart gewisser Persönlichkeiten aus Zentraluniversum und Paradies gesegnet.
сны с присутствием этих жалящих насекомых многих пугают и после подобного ночного видения,
Träume von der Anwesenheit dieser stechenden Insekten machen vielen Leuten Angst,
которое ухудшается сегодня присутствием американских войск на западе в Ираке
Fremdherrschaft herrührt und heute durch die Anwesenheit amerikanischer Truppen westlich von ihnen,
его нежные чувства задеты присутствием нового мужа Хейли, то он может
seine zarten Gefühle durch die Anwesenheit von Hayleys neuem Mann beleidigt sind,
которые использовали нервное чувство безопасности- усугубляемое присутствием десятков тысяч американских войск в соседних странах- в качестве предлога для того,
aus der Macht vertrieben, die das überspannte Sicherheitsbedürfnis des Landes- das durch die Anwesenheit Tausender amerikanischer Soldaten in den Nachbarländern noch gesteigert wurde-
Но животное не может воспользоваться присутствием мыслящей ментальной Силы, а неразвитый человек- присутствием верхней ментальной Силы- точно так же никто не сможет воспользоваться присутствием супраментальной Силы. Также я достаточно часто говорил, что сперва она будет для немногих, не для всей земли- будет лишь
Doch ein Tier kann von dem Vorhandensein der denkenden mentalen Macht ebensowenig Gebrauch machen wie ein unentwickelter Mensch von dem Vorhandensein der höheren mentalen Macht. Ebensowenig werden alle fähig sein, von dem Vorhandensein der supramentalen Macht Gebrauch zu machen. Ich habe gleichfalls oft genug gesagt,
Ее присутствие дестабилизирует матрицу.
Ihre Anwesenheit destabilisiert die Matrix.
Ограничения Присутствие в Нью-Йорке.
Beschränkungen NYC Präsenz.
Его присутствие там и в шаттле было лишь иллюзией.
Seine Anwesenheit dort und in der Raumfähre war eine Illusion.
Расширение присутствия компании Iggesund в Северной Америке.
Iggesund verstärkt Präsenz in Nordamerika.
Король просит вашего присутствия в тронном зале.
Der König verlangt Eure Anwesenheit im Thronsaal.
Ќбнаружено присутствие генетического материала.
Bestätige Präsenz von genetischem Material.
Требуется твое присутствие в спальне.
Deine Anwesenheit im Schlafzimmer ist erforderlich.
Ќбнаружено присутствие чужеродного генетического материала.
Bestätige Präsenz von fremdem Genmaterial.
Вашего присутствия требуют на самом высоком уровне.
Ihre Anwesenheit wird von höchster Ebene erwünscht.
Результатов: 55, Время: 0.6326

Присутствием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий