ПРИШЛЕТ - перевод на Немецком

schickt
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
schicken
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют

Примеры использования Пришлет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
что агентство пришлет кого-то на этой неделе.
das die Agentur diese Woche jemanden schicken würde.
господин майор обещал, что пришлет смену.
uns wurde versprochen, dass Ablösung geschickt wird.
Скажите Чехову, пусть пришлет мне мой желудок.
Rufen Sie Chekov. Er soll meinen Magen nachschicken.
Мне было интересно, кого пришлет Улей.
Ich war neugierig, wen Hive schicken würde.
Он обязательно пришлет подмогу.
Er ist verpflichtet, Hilfe zu schicken.
Я не думал, что" Тhe Telegraph" пришлет кого-то вроде нее.
Ich hätte nicht gedacht, dass der Telegraph jemanden wie sie schicken würde.
О, ты будешь выполнять, как только он пришлет своих ребят.
Oh, dass wirst du, wenn er erst seine Jungs geschickt hat.
Говорила, что Огги пришлет кого-нибудь.
Ich sagte doch, dass Auggie jemanden herschicken würde.
Если Министерство юстиции США пришлет нам повестку, она станет, эм… папье- туалет.
Wenn das US-Justizministerium uns eine Vorladung schickt, wäre das hier nur papier toilette.
наверняка Уоррен пришлет за нами после победы на выборах.
aber sicher schickt Warren nach uns nach seinem Wahlsieg.
Когда папа пришлет код отмены,
Sobald mir mein Dad den Tötungscode e-mailt,
Когда Фелисити пришлет его месторасположение, напиши мне,
Wenn Felicity Shaws Aufenthaltsort hat,
Я что касается охраны… говорит, что пришлет нам самого лучшего, кого смог найти.
Und was Männer anbelangt,… schickt er uns den besten, den er finden kann.
чтобы сказать, что он не пришлет убийцу в отель.
um zu wissen, dass er uns nicht im Hotel umbringt.
встроенный в файл, пришлет нам его координаты.
in die Datei eingefügter, Spyware-Trojaner uns seine GPS-Koordinaten senden.
уверена, что ваш отец не пришлет мне следующий чек, ясно?
Ihr Vater mir nicht meinen nächsten Scheck schicken wird, okay?
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.
Bitte ein bewaffnetes Sicherheitsteam auf die Brücke schicken.
Мне бы не прислали информацию о ней.
Sie wollten mir ihre Daten nicht schicken.
Тесла присылает меня сюда во время шторма.
Bei Gewitter schickt Tesla mich in die Stadt.
Рэд прислала меня.
Red schickt mich.
Результатов: 48, Время: 0.083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий